WOULD STREAMLINE - перевод на Русском

[wʊd 'striːmlain]
[wʊd 'striːmlain]
упорядочит
streamline
позволит упростить
will simplify
would simplify
would streamline
will facilitate
will allow to simplify
would facilitate
will streamline
thereby facilitating
позволит оптимизировать
will allow to optimize
would allow to optimize
will streamline
will help to optimize
позволит рационализировать
упорядочению
streamlining
regularization
rationalization
ordering
to rationalize
regularizing

Примеры использования Would streamline на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The replacement of the existing three series of Staff Rules with a single series would streamline the contractual framework governing the terms of employment for all United Nations Secretariat staff
Замена трех существующих серий Правил о персонале одной серией позволит упорядочить систему контрактов, регулирующую условия работы всех сотрудников Секретариата Организации Объединенных Наций
noting the plan would streamline the climate change work of CCAMLR by providing a cohesive
что этот план упростит работу АНТКОМ по вопросам изменения климата,
Efforts are being made to institutionalize a special investigation unit to address domestic violence cases, which would streamline the process behind not only the preparation of cases,
Предпринимаются шаги по созданию специального подразделения для расследования и принятия мер в отношении случаев насилия в семье, что упростит процедуру не только подготовки дела, но и ареста
as contained in annex XIV to the report, that would streamline the application of the relevant provisions governing family,
содержащиеся в приложении XIV к докладу, которые оптимизируют применение соответствующих положений, касающихся членов семьи
With respect to judicial efficiency, the Tribunal would be launching in early 2006 the e-Court system for all trials, which would streamline the handling of exhibits and transcripts during trials and expedite future proceedings.
Что касается эффективности судопроизводства, то с начала 2006 года все судебные разбирательства в Трибунале будут проводиться с применением системы<< электронного>> суда, которая позволит упорядочить представление доказательств и копий материалов судопроизводства на судебных процессах и ускорить в будущем работу Трибунала.
Myanmar further welcomed the deployment of the enterprise resource planning project Umoja on a pilot basis in 14 peacekeeping missions in 2013, which would streamline the management of United Nations resources,
Мьянма приветствует также осуществление в 2013 году на экспериментальной основе проекта внедрения общеорганизационного планирования ресурсов<< Умоджа>> в 14 миссиях по поддержанию мира, что позволит оптимизировать управление ресурсами Организации Объединенных Наций,
the re-organization of programme content foreseen in the 1998-1999 budget, would streamline the review process
реорганизацией содержания программы, как это предусмотрено в бюджете на 1998- 1999 годы, позволит рационализировать процесс рассмотрения
Such an office would streamline the administration of defence counsel,
Такая канцелярия упростила бы урегулирование административных вопросов,
to the Secretary-General and access to all high-ranking officials, would streamline and strengthen the informal dispute resolution process.
имел бы доступ ко всем высокопоставленным должностным лицам, позволили бы оптимизировать и укрепить неофициальную систему урегулирования споров.
then they at least must move faster to take measures in areas of common interest which would streamline working methods and expedite decision-making.
необходимо принять меры в отношении сфер общих интересов, где методы работы могут быть оптимизированы и принятие решений упрощено.
implement by the end of 2014 a more robust approach to development cooperation focused on results, which would streamline and improve the planning, measurement
рациональный подход к развитию ориентированного на конкретные результаты сотрудничества, который позволит упорядочить и усовершенствовать процедуры планирования,
should there be no significant changes that would streamline existing activities
год. в отсутствие изменений, которые могли бы оптимизировать существующие направления деятельности
Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that the selection process proposed would streamline and markedly improve the selection process by centralizing the screening,
В ответ на запрос Консультативного комитета ему сообщили, что предлагаемое позволит рационализовать и заметно улучшить отборочный процесс благодаря централизации проверки,
second, it would streamline and ensure a realistic,
обеспечивало бы это; во-вторых, это позволило бы упорядочить и обеспечить реалистичный,
The Government had promised the European Union that it would streamline its administration in order to meet the additional needs arising from membership.
Правительство обещало Европейскому союзу, что оно рационализирует структуры своего аппарата, с тем чтобы он мог удовлетворять дополнительные потребности, вытекающие из членства.
she asked what its priorities would be and how it would streamline those processes.
каковы приоритетные задачи Структуры" ООН- женщины" и как будут совершенствовать эти процессы.
It was further expected that lists of themes would streamline the work of the Committee
Предполагается также, что перечни тем позволят упорядочить работу Комитета
Those guidelines would streamline procedures for the creation of web pages by various units of the Secretariat,
Благодаря этим руководящим принципам удастся рационализировать процедуры создания вебсайтов различными подразделениями Секретариата,
how the exercise would streamline the work of departments
как такая мера позволит рационализировать работу департаментов
The proposed programme would streamline functions at each level of the system,
Предложенная программа обеспечит рационализацию функций на каждом уровне системы,
Результатов: 1104, Время: 0.0681

Would streamline на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский