WOULDN'T STOP - перевод на Русском

['wʊdnt stɒp]
['wʊdnt stɒp]
не остановился
did not stop
has not stopped
wouldn't stop
failed to stop
would not choose
не переставал
never stopped
haven't stopped
did not cease
wouldn't stop
did not stop
never ceased
he did not leave
had never lost
не остановит
to stop
can stop
wouldn't stop
not be stopped
will not deter
would not halt
not be deterred
will not halt
не прекращала
did not stop
has never stopped
wouldn't stop
had not ceased
has not stopped
не остановится
to stop
will not end
's never gonna stop
she's not gonna stop
will never stop
не переставала
never stopped
wouldn't stop
haven't stopped
never ceased
didn't stop
has not ceased
couldn't stop
не останавливалась
did not stop
wouldn't stop
не переставая
without ceasing
won't stop
nonstop
wouldn't stop
incessantly
never stops
hasn't stopped
without stopping
не останавливался
didn't stop
wouldn't stop
hasn't stopped
ain't quit
не перестает
does not cease
never ceases
does not stop
won't stop
hasn't stopped
never stops
has not ceased
wouldn't stop
ceaseth not
не прекратила

Примеры использования Wouldn't stop на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
The one that you wouldn't stop talking about.
Та, о которой ты говорил не переставая.
But it wouldn't stop there.
Но на этом он не остановится.
So Kelly started sobbing five minutes into the movie and wouldn't stop.
В общем Келли начала рыдать через пять минут после начала и не останавливалась.
He wouldn't stop drawing.
Он не перестает рисовать.
But he wouldn't stop.
I warned her, but she wouldn't stop running her mouth at me.
Я ее предупреждал, но она не переставала орать на меня.
She wouldn't stop screaming.
Она кричала, не переставая.
Wouldn't stop kicking, actually.
Вообще-то, не перестает пинаться.
If I wanted to get in here, those gates wouldn't stop me.
Если бы я хотел вломиться внутрь, ворота меня бы не остановили.
My hands bled, but I wouldn't stop.
Руки кровоточили, но я не останавливался.
Because he wouldn't stop yelling.
Потому что он кричал, не переставая.
That wouldn't stop a man who's made up his mind.
Это бы не остановило человека, который решил кого-то убить.
If he really wanted to hurt you, those cuffs wouldn't stop him.
Если бы он действительно хотел изувечить тебя, наручники бы его не остановили.
But only because she wouldn't stop laughing.
Но только потому что она не перестает смеяться.
He wouldn't stop screaming.
Он не прекратил бы кричать.
That wouldn't stop Curzon.
Это не остановило бы Курзона.
Bishop wouldn't stop hounding him.
Бишоп не прекратила бы преследовать его.
She wouldn't stop what?
Что она не прекратила?
Because he wouldn't stop being a bitch-ass.
Потому что он не прекращал ныть.
Tried to sleep on the plane, but somebody wouldn't stop talking.
Попытался поспать в самолете, но кое-кто не прекращал говорить.
Результатов: 123, Время: 0.0717

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский