YOU'RE CONFUSING - перевод на Русском

[jʊər kən'fjuːziŋ]
[jʊər kən'fjuːziŋ]
ты путаешь
you're confusing
you mistake
you're messing
ты перепутал
you're confusing
you have mistaken
ты спутал
you're confusing
вы смущаете

Примеры использования You're confusing на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I think you're confusing a lot of things at once right now.
Я думаю, сейчас ты смешиваешь все в кучу.
You're confusing me.
Слушай, Пипито, не путай меня.
You're confusing me!
Не пудри мне мозги!
You're confusing me with someone else.
Вы путаете меня с кем-то другим.
You're confusing Jews and Muslims.
К тому же вы путаете евреев и мусульман.
I think you're confusing"peace" with"quiet.
Думаю, вы путаете" мир" с" тишиной.
You're confusing the artist with the crime he's describing.
Вы путаете личность артиста с преступлением, которое он описывает.
Maybe you're confusing your feelings.
Возможно, вы путаете свои чувства.
Now I think you're confusing me with a cartoon supervillain.
А теперь вы путаете меня с мультипликационным злодеем.
You're confusing my car with an airplane, but.
Не путай машину с самолетом.
Stop! you're confusing me.
Стоп, ты запутал меня.
You're confusing him in an effort to elicit a confession.
Вы путаете его, чтобы получить от него признание.
I think you're confusing the dates.
Мне кажется, вы перепутали даты.
You're making another basic common masculine mistake. You're confusing love and laundry.
Мы делаете типичную, обычную мужскую ошибку, смешивая любовь и прачечную.
I think maybe you're confusing.
Думаю, возможно вы путаете.
Oh, stop talking. You're confusing me.
О, хватит говорить, ты смущаешь меня.
You misspelled"culpable"… and you're confusing"then" and"than.
Ты сделал ошибку в слове" culpable( виновный)"… и перепутал" then( потом)" и" thanчем.
You're confusing a need for me with I don't know what but that's all it is, Burt, just a need.
Ты путаешь потребность во мне с… Я даже не знаю с чем. Но это так, Берт, это всего лишь потребность.
I think you're confusing which Scooby-do character would have gotten into an Ivy league.
Я думаю, ты путаешь, кто из персонажей" Скуби- Ду" мог бы поступить в колледж Лиги Плюща.
You're confusing me with my twin sister. She was here last week.
Вы путаете меня с моей сестрой- близнецом, она была здесь на прошлой неделе,
Результатов: 52, Время: 0.0565

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский