YOU'RE MISSING - перевод на Русском

[jʊər 'misiŋ]
[jʊər 'misiŋ]
ты пропускаешь
you're missing
you're skipping
ты упускаешь
you're missing
you are overlooking
you're forgetting
you blow
тебе не хватает
you lack
you're missing
you need
do you miss
you don't have enough
you're short
you're not getting enough
ты потеряла
you lost
you're missing
you're out
you dropped
ты теряешь
you lose
you're wasting
you're missing
you leave
you're wastin
ты скучаешь
you miss
you do
ты не улавливаешь
you're missing
ты пропал
you disappeared
you were gone
you were missing
did you go
you left
you were lost
you would vanished
would you go
ты пропустил
you missed
you skipped
you have blown off
you ran
ты пропустила
you missed
you skipped

Примеры использования You're missing на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I know you're missing the food from home.
Я знаю, что ты скучаешь по американской еде.
You're missing the point, it's not about me.
Ты не улавливаешь сути. Дело не во мне.
All you're missing is a fridge and a hot plate.
Тебе не хватает только холодильника и плиты.
You're missing half of your skirt.
Ты потеряла половину юбки.
It won't be long before somebody realizes that you're missing.
Очень скоро кто-нибудь поймет, что ты пропал.
This is what you're missing!
Это то, что ты теряешь!
You're missing the most beautiful sunset.
Ты упускаешь самый красивый закат.
You're missing the film.
You're missing the point. You're so thick, Robbins.
Ты не улавливаешь смысл, ты так тормозишь, Робинс.
You're missing him.
Тебе не хватает его.
And you're missing her.
И ты скучаешь по ней.
You're missing voice in a dream.
Ты пропустил" Voice in a dream.
You're missing a great game, bro.
Ты пропускаешь отличную игру, братан.
You're missing out.
Ты упускаешь такой шанс.
All you're missing is the dog.
Тебе не хватает только собаки.
So, what, he saved you, and now you're missing the old Aisha?
Так что, он тебя спас, а теперь ты скучаешь по прежней Аише?
You're missing a few zeros.
Ты пропустил пару ноликов.
You're missing the point.
Ты пропустила один пункт.
You're missing all the fun.
Ты пропускаешь все веселье.
You're missing the point, Nick.
Ты упускаешь суть, Ник.
Результатов: 252, Время: 0.0759

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский