YOU FIGURED OUT - перевод на Русском

[juː 'figəd aʊt]
[juː 'figəd aʊt]
ты понял
you know
you understand
you got
you realized
you see
you hear
you figured out
you clear
you saw
do you copy
ты выяснил
did you find out
did you figure out
would you find out
do you know
did you get
have you figured out
вы догадались
did you know
you guessed
would you know
you figured out
you think that
have you known
вы нашли
you found
you got
you discovered
have you located
you have
you recovered
вы разобрались
you understand
did you take care

Примеры использования You figured out на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
You saying you figured out a way to fix the machine?
Ты говоришь, что понял как починить машину?
You figured out Audrey Higuerra was a bone marrow donor.
Вы выяснили, что Одри Хигуэрра была донором костного мозга.
You figured out the graphene problem?
Ты разобрался в графеновой проблеме?
So does this mean you figured out what to do with those files?
Так значит ли это, что ты уже решила, что сделать с теми файлами?
You figured out what you're gonna say yet?
Ты уже подумала о том, что скажешь ей?
By the time you figured out how you felt about her, it was too late.
К тому моменту как ты понял, как к ней относишься было уже слишком поздно.
And you figured out how to get it fast… by accusing your fellow cheerleaders of today's most charged buzzword,"bullying.
И вы нашли быстрый способ это получить… обвинив своих товарищей по команде в" травле", как сейчас модно говорить.
I don't know how you figured out any of that, but it is none of your business.
Я не знаю, как ты понял, но это не твое дело.
By now, you figured out I tricked you into thinking you won the grant,
Сейчас ты понял, что я обвел тебя.. сообщив, что ты выиграл Грант,
Even if you figured out a way to get home,
Даже, если ты выяснишь, как вернуться домой,
And plus, I-I'm sure you figured out that those blue bullets don't fit in that gun.
И плюс, я- я уверен, что Вы выясняли что те синие пули не пригодны для того оружия.
And why didn't you notify the authorities once you figured out what was going on?'Cause Hector said that he wanted to denounce Lynch himself, in public.
И почему вы не сообщили администрации когда поняли, что происходит потому что Гектор сказал, что он хочет обвинить Линча сам, публично.
Tell me you figured out what drugs Cal took,
Скажи, что выяснила, что принял Кэл,
You figured out a way to kill people,
Ты нашел способ убивать людей,
You figured out Maxwell's charade because you knew in your heart that Oliver's declaration of love was a lie.
Ты разгадала шараду Максвелла, потому что в глубине сердца знала, что признания Оливера в любви были ложью.
You figured out how he could break the non-compete,
Ты придумал, как обойти условие о неконкуренции,
You took care of Cat, and you figured out how to put Isis back in the Amulet.
Ты заботилась о Кэт, и ты сообразила как вернуть Исиду обратно, в амулет.
You figured out the perfect plan to get even with both your ex for leaving you
Вы придумали идеальный план отомстить и бывшей девушке за то,
And it was just a matter of time before you figured out that I lied, started looking for Shelburne on your own.
И это был лишь вопрос времени, прежде чем ты догадался, что я лгу и начал искать Шелбурна сам.
you can't wait to get inside May's head, and you figured out Tobias without even trying.
вы не можете ждать, чтобы проникнуть внутрь головы Мэя, и вы выяснили, Тобиас, даже не пытайся.
Результатов: 51, Время: 0.0766

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский