YOU TO TAKE CARE - перевод на Русском

[juː tə teik keər]
[juː tə teik keər]
ты позаботился
you took care
you looked out
you made sure
ты заботился
you cared
you were looking out for
ты приглядывала
ты позаботилась
you to take care
you made sure
тебя позаботиться
you to take care

Примеры использования You to take care на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Money like that would allow you to take care of your father and a whole lot more.
Такие деньги позволят тебе заботиться об отце и не только.
Didn't I ask you to take care of the kid?
Разве я не просил тебя приглядеть за ребенком?
I told you to take care of her.
Я сказала тебе позаботиться о ней.
I need you to take care of Connor Snelling.
Мне нужно, чтобы ты приглядел за Коннором Снеллингом.
I didn't ask you to take care of me.
Я также не просила тебя заботиться обо мне.
Goalkeeper"Dynamo" Shovkovskiy advise you to take care of security.
Голкипер« Динамо» Шовковский советовал тебе позаботиться о безопасности.
Can I count on you to take care of Lisa and the girls?
Я могу рассчитывать на то, что ты позаботишься о Лизе и девочках?
And to ask you to take care.
И попросить вас беречь себя.
The InterAtletika will help you to take care of your visitors and employees.
Компания Inter Atletika поможет вам позаботиться о комфорте своих посетителей и сотрудников.
I told you to take care of that case, to be tough.
Я говорил вам разобраться с этим делом, быть жестким.
I don't need you to take care of me.
Не надо заботиться обо мне.
I told you to take care of your wife!
Я говорил" позаботься о жене"!
I need you to take care of an old friend.
Я хочу, чтобы вы позаботились о моем старом друге.
We strongly recommend you to take care of all precious things in advance.
Мы очень рекомендуем вам позаботиться о ваших ценных вещах заранее.
She wants you to take care of her?
Хочет чтобы вы заботились о ней?
It also guides you to take care of your hair by focusing on various things….
Это также поможет вам позаботиться о ваших волосах, сосредоточив внимание на разных вещах….
I taught you to take care of one another.
Я учила вас заботиться друг о друге.
I never asked you to take care of me.
Я не просил тебя нянькаться со мной.
I need you to take care of them.
Я хочу, чтобы о них позаботилась.
There are 87 old people who need you to take care of them.
Там есть еще восемьдесят семь стариков, нуждающихся в твоей заботе.
Результатов: 73, Время: 0.0901

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский