A ABSTENERSE - перевод на Русском

воздержаться
evitar
se abstengan
a abstenerse
abstención
abstenernos
desista
воздерживаться
evitar
se abstengan
a abstenerse
abstención
abstenernos
desista
отказаться
abandonar
rechazar
renunciar
negarse
dejar
retirar
no
ceder
rehusar
cancelar

Примеры использования A abstenerse на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Por lo tanto, mi delegación se vio obligada a abstenerse en la votación de todo el párrafo a pesar de nuestro apoyo a la creación de zonas libres de armas nucleares,
Поэтому моя делегация была вынуждена воздержаться от голосования по пункту в целом, несмотря на нашу поддержку предложения о создании зон,
el proyecto se sometiera a votación su delegación se vería obligada a abstenerse.
сообщает, что если дело дойдет до голосования, то его делегация будет вынуждена воздержаться.
exhorta nuevamente a las partes respectivas a abstenerse en un futuro de recurrir a la violencia y a contribuir a la solución pacífica de la situación.
она вновь призывает все соответствующие стороны впредь воздерживаться от насилия и содействовать мирному урегулированию ситуации.
por lo tanto mi delegación se verá obligada a abstenerse en la votación de las tres palabras que se refieren al Asia meridional.
предпочли сохранить эти слова, что мы считаем излишним, и поэтому моя делегация будет вынуждена воздержаться при проведении голосования относительно этих четырех слов, касающихся Южной Азии.
servicios de asesoramiento y de seguridad, a abstenerse de conceder la inmunidad a esas empresas
охранные услуги, избегать предоставления иммунитета этим компаниям
la Unión Europea se sintió obligada a abstenerse en la votación sobre el proyecto de resolución titulado" Misiles",
Европейский союз счел своим долгом воздержаться при голосовании по проекту резолюции, озаглавленному<< Ракеты>>,
su delegación se ha visto obligada a abstenerse debido a que el proyecto de resolución, al igualar los
каковым является терроризм, она вынуждена была воздержаться, поскольку, ставя на одну доску акты терроризма
se vio obligada a abstenerse en la votación del proyecto de resolución.
его делегация была вынуждена воздержаться при голосовании по проекту резолюции.
inste al Gobierno de Israel a abstenerse de desarrollar sus programas nucleares
настоятельно призвать правительство Израиля отказаться от разработки ядерных программ,
invita a todos los Estados Miembros a votar en contra de las disposiciones propuestas o a abstenerse.
призывает все государства- члены проголосовать против предлагаемого документа или воздержаться.
También se recurriría a la tortura para obligar a los detenidos a firmar declaraciones en las que se comprometen a renunciar a su afiliación política, a abstenerse de realizar actividades antigubernamentales en el futuro,
Пытки также применяются, чтобы вынудить задержанных подписать заявления об отказе от своих политических взглядов и обещании воздерживаться впредь от антигосударственной деятельности,
que se han visto obligados a abstenerse nuevamente en cuanto al proyecto de resolución A sobre el informe
были вынуждены вновь воздержаться по проекту резолюции A, касающейся доклада
Todos los Estados Miembros de las Naciones Unidas están obligados en virtud de la Carta de las Naciones Unidas a abstenerse en sus relaciones internacionales de recurrir a la amenaza
Все государства- члены ООН связаны обязательством, содержащимся в Уставе Организации," воздерживаться в их международных отношениях от угрозы силой
en el Asia meridional, se vieron obligadas a abstenerse en la votación sobre esta decisión debido a la aprobación de una enmienda por la que se insta al progreso en materia de desarme nuclear.
сами были вынуждены воздержаться при голосовании по этому решению из-за принятия поправки, настоятельно призывающей обеспечить прогресс в направлении ядерного разоружения.
Conforme a lo dispuesto en el párrafo 4 del Artículo 2 de la Carta de las Naciones Unidas, todo Estado se compromete, en sus relaciones internacionales, a abstenerse de recurrir a la amenaza o al uso de
В соответствии с пунктом 4 статьи 2 Устава Организации Объединенных Наций каждое государство обязуется воздерживаться в своих международных отношениях от угрозы силой
el Caribe se obligaron a abstenerse de realizar, fomentar
карибских государства обязались воздерживаться от прямого или косвенного проведения,
Se comprometen a abstenerse durante ese período de presentar una moción de censura del nuevo gobierno de concordia nacional,
Обязуются воздерживаться в течение этого периода от выдвижения каких-либо предложений о выражении недоверия новому правительству национального согласия,
que obligue al Estado belga bien a abstenerse, bien a actuar de forma definida,
полный характер и требует от бельгийского государства либо воздерживаться, либо действовать определенным образом,
en condiciones de ejercer influencia en ese país a coordinar sus actividades con las de la Misión Especial y a abstenerse de apoyar a una parte afgana en contra de las demás, lo cual prolongaría el conflicto.
влияние в Афганистане, координировать свои действия с действиями Специальной миссии и воздерживаться от оказания поддержки одной из афганских сторон в ущерб другим сторонам, поскольку это ведет к затягиванию конфликта.
sobre cuyo contenido mantenemos reservas, mi delegación ha vuelto a abstenerse en la votación del proyecto de resolución L. 34.
моя делегация вновь воздержалась при голосовании по тексту проекта резолюции A/ C. 1/ 57/ L. 34, с тем, чтобы сохранить пункт 6 постановляющей части резолюции, несмотря на наши оговорки.
Результатов: 93, Время: 0.0545

A abstenerse на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский