A COLABORAR CON TODOS - перевод на Русском

сотрудничать со всеми
cooperar con todos
colaborar con todos
trabajar con todos
работать со всеми
trabajar con todos
colaborar con todos
a cooperar con todas
к сотрудничеству со всеми
a cooperar con todos
a colaborar con todos
взаимодействовать со всеми
colaborar con todos
trabajando con todos
a cooperar con todos
interactuando con todos
mantendrá contactos con todos

Примеры использования A colaborar con todos на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
dice que está dispuesta a colaborar con todos los Estados Miembros para concluir los trabajos de la Comisión antes del 31 de marzo de 2006.
говорит, что Европейский союз готов сотрудничать со всеми государствами- членами, чтобы завершить работу Комитета к 31 марта 2006 года.
La Unión Europea sigue dispuesta a colaborar con todos los interesados para encontrar la forma de abordar la preocupación que suscita la intolerancia
Европейский союз по-прежнему готов участвовать со всеми заинтересованными партнерами в стремлении рассмотреть проблему нетерпимости
El PNUD está plenamente decidido a colaborar con todos sus asociados para apoyar las actuales iniciativas de reforma de las Naciones Unidas y asegurar el aprovechamiento óptimo de los recursos que se le confían.
ПРООН безоговорочно привержена работе со всеми ее партнерами в целях поддержки осуществляемых в настоящее время инициатив Организации Объединенных Наций в области реформы и обеспечения максимально эффективного использования средств, выделяемых в бюджет ПРООН.
Además, está dispuesta a colaborar con todos los Estados para elaborar un protocolo facultativo de la Convención que refuerce y amplíe el alcance de la protección jurídica
Кроме того, она готова работать вместе со всеми государствами над разработкой факультативного протокола к этой Конвенции, который бы укрепил и расширил сферу правовой защиты,
China está dispuesta a colaborar con todos los países en el avance del proceso de desarme nuclear a fin de lograr el noble objetivo de la prohibición completa
Китай готов совместно со всеми странами содействовать процессу ядерного разоружения во имя достижения благородной цели всеобъемлющего запрещения
Por su parte, los Estados Unidos de América están dispuestos a colaborar con todos los miembros de este foro en un intento de encontrar una salida que cuente con la aprobación de todos..
Со своей стороны, Соединенные Штаты готовы работать с каждым членом нашего форума с целью изыскать такой путь вперед, с которым все мы сможем согласиться.
Vietnam redoblará los esfuerzos para garantizar el goce pleno de los derechos humanos por todos los vietnamitas, al tiempo que se ha comprometido a colaborar con todos los asociados en la protección
Вьетнам удвоит усилия в целях обеспечения полного осуществления прав человека всеми вьетнамцами и привержен сотрудничеству со всеми партнерами в целях защиты
el orador desea asegurar al Comité de su profundo compromiso personal por lo que se refiere a colaborar con todos los afectados en favor de una solución general, justa y duradera.
оратор хотел бы вновь заверить Комитет в своей глубокой личной приверженности сотрудничеству со всеми заинтересованными сторонами в целях достижения всеобъемлющего, справедливого и прочного урегулирования.
El Pakistán siempre está dispuesto a colaborar con todos los Estados para el logro de los objetivos internacionales de lucha contra las operaciones ilícitas de los terroristas relacionadas con sustancias peligrosas,
Пакистан всегда готов сотрудничать со всеми государствами в достижении международных целей борьбы с незаконными сделками, связанными с опасными веществами,
La Federación de Rusia está dispuesta a colaborar con todos los países interesados en crear un comité especial de salvaguardias de la Junta de Gobernadores del OIEA con un mandato claro en el marco del Estatuto del Organismo, que se encargue de preparar
Российская Федерация готова работать со всеми заинтересованными странами по учреждению Специального комитета по гарантиям Совета Управляющих МАГАТЭ с четко определенным мандатом в рамках Устава Агентства для выработки всеобъемлющего плана укрепления гарантий
la CARICOM está decidida a colaborar con todos los asociados para mejorar las oportunidades sociales
базовым медицинским услугам, и КАРИКОМ в сотрудничестве со всеми партнерами делает все возможное для того,
estoy dispuesto a colaborar con todos los asociados para promover los derechos de las personas con discapacidad en el desarrollo en todas partes del mundo, incluida África.
и я готов работать сообща со всеми партнерами для продвижения прав инвалидов в процессе развития во всех частях мира, включая Африку.
por el Secretario General, y lo exhorta a colaborar con todos los interesados principales,
настоятельно призывает Генерального секретаря сотрудничать со всеми ключевыми заинтересованными сторонами,
Alienta al Estado parte a colaborar con todos los interlocutores competentes,
Он рекомендует государству- участнику сотрудничать со всеми заинтересованными сторонами,
a dejarlas mejor preparadas para hacer frente a las dificultades que vendrán de la mano del siglo XXI. Azerbaiyán está dispuesto a colaborar con todos los Estados Miembros
велениям времени, повышения готовности Организации Объединенных Наций к вызовам XXI века и выражает полную готовность совместно со всеми государствами- членами к сотрудничеству с Генеральным секретарем,
China está dispuesta a colaborar con todas las demás delegaciones para conseguir estos objetivos.
Китай готов сотрудничать со всеми для достижения этих целей.
Las Naciones Unidas están dispuestas a colaborar con todas las partes para lograr este objetivo.
Организация Объединенных Наций готова работать со всеми сторонами для достижения этой цели.
Los Estados Unidos están dispuestos a colaborar con todas las naciones que realizan actividades en el espacio para desarrollar un entorno espacial seguro, estable y sostenible.
Соединенные Штаты готовы сотрудничать со всеми космическими державами в создании безопасной, стабильной и устойчивой космической среды.
Mi delegación está dispuesta a colaborar con todas las otras Partes y seguirá haciendo todo cuanto esté en su mano en un espíritu constructivo para alcanzar este objetivo.
Моя делегация готова работать со всеми другими сторонами и будет и впредь, работая в конструктивном духе, делать все от него зависящее ради достижения этой цели.
Mi delegación está dispuesta a colaborar con todas las delegaciones que trabajan verdaderamente en pro de la reforma del Consejo de Seguridad.
Моя делегация готова сотрудничать со всеми делегациями, по-настоящему работающими над реформой Совета Безопасности.
Результатов: 45, Время: 0.1459

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский