A CUALQUIER SITIO - перевод на Русском

куда угодно
donde quieras
donde sea
a cualquier
cualquier sitio
a todos lados
a todas partes
куда-нибудь
salir
a alguna parte
algún lugar
algún sitio
algún lado
en algo
ir
в любое место
a cualquier lugar
a cualquier sitio
за куда угодно
a cualquier lado
a cualquier parte
a cualquier sitio
к кому угодно
куда-то
a algo
ir
alguna parte
algún lado
un lugar
a salir
algún sitio

Примеры использования A cualquier sitio на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Llévatela a cualquier sitio durante una semana.
Съезди с ней куда-нибудь на недельку.
Dijimos que vuestra imaginación puede llevaros a cualquier sitio que queráis.
Мы говорили о том, что ваше воображение может перенести вас, куда вы захотите.
manejábamos a cualquier sitio.
мы разъезжали везде-.
ve a cualquier sitio que vendan hilo dental.
иди туда, где продают зубную нить.
Simulándolo podría ser a cualquier sitio.
Притвориться, что это может быть что угодно.
Bueno, pues ahora puedes ir a cualquier sitio que quieras.
Ну, теперь ты можешь поехать куда захочешь.
Se puede acceder a los datos desde la nube y reenviarlos a cualquier sitio.
Данные могут быть доступны с облака и выскочить где угодно.
Iré a cualquier sitio que quieras.
Я пойду, куда ты захочешь.
Antes me era agradable ir a cualquier sitio en traje de noche,
Прежде ехать куда-нибудь в бальном платье для меня было простое удовольствие,
que tenía que tomar a su hijo inmediatamente y marchar con él a cualquier sitio, le proporcionó la calma que necesitaba.
связывавшемся с сыном, о том, чтобы сейчас же уехать с ним куда-нибудь, дала ей это успокоение.
despues quizá una joyería y no se a cualquier sitio donde pueda encontrar algunos paparazzi.
в" Bijoux", и я не знаю… куда-нибудь, где мы сможем найти папарацци.
Sabes, que a cualquier sitio que vayas, siempre has tenido la fuerza entera del Gobierno de los EEUU detrás de ti.
Ты знал, что куда бы ты ни пошел за твой спиной всегда находилось могущественное правительство Соединенных Штатов.
Quiero decir, yo… iría a cualquier sitio con Mr. Robbins para tomar un café.¡Sutil!
То есть, я бы куда угодно пошла, чтобы выпить кофе с мистером Роббинсоном!
A cualquier sitio que vayamos, eso… apuntando a la cara de alguien con tu dedo en el gatillo.
Куда бы мы не пошли,… ты всегда держишь чье-то лицо на мушке.
Tenemos que llegar a una ciudad, a cualquier sitio donde haya gente,
Нам нужно добраться до любого города, до любого места, где есть люди,
Dijiste que podías coger el dinero que robaste de Martin/Charles e irnos a cualquier sitio que quisiera.
Сказала, что мы можем взять деньги, которые ты украла из" Мартин/ Чарльз" и поехать, куда я захочу.
Mi jet ya tiene el tanque lleno, y está listo para llevarte a cualquier sitio al que quieras ir.
Мой самолет заправлен под завязку и готов доставить тебя, куда бы ты ни пожелал.
Sabes, un amigo mío solía decir que paso a paso puedes llegar a cualquier sitio.
Ты знаешь, мой друг говорил что можно дойти куда угодно, делая шаг за шагом даже с одной ногой.
Bueno, a cualquier sitio al que voy, busco el edificio más alto
Ну, где бы я ни был, я ищу самое высокое здание, или наблюдательный пункт,
Podríamos ir a cualquier sitio.
Мы бы могли поехать куда угодно.
Результатов: 461, Время: 0.0775

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский