A FIN DE COMPLEMENTAR - перевод на Русском

в дополнение к
además de
para complementar
en relación con
se suma a
adicionales a
se añade a
en adición a
para completar
de complemento a
además , a
с тем чтобы дополнить
a fin de complementar
a fin de completar
с целью подкрепления

Примеры использования A fin de complementar на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
El problema real que ahora se le plantea a la Conferencia es el de cómo podría promover de la mejor manera posible el desarme nuclear a fin de complementar y acrecentar lo ya logrado.
Реальная проблема, с которой сталкивается в настоящее время Конференция, заключается в изыскании наилучших путей содействия ядерному разоружению, с тем чтобы дополнить и развить имеющиеся достижения.
a miembros del Comité, a que faciliten información a fin de complementar los datos actualmente disponibles.
проживания, а также членам Комитета представить информацию в дополнение к имеющейся.
Tratamiento- Si el plaguicida se ha ingerido, es imperativo actuar inmediatamente para eliminar la mayor cantidad de paraquat que sea posible antes de que se produzca la absorción a fin de complementar su eliminación por vía renal.
Лечение- При поглощении пестицида необходимы оперативные усилия по удалению максимально возможного количества параквата до всасывания, с тем чтобы дополнить его выведение почками.
coherente a los Estados miembros para avanzar la cooperación Sur-Sur a fin de complementar los mecanismos existentes de cooperación Norte-Sur.
согласованную поддержку в развитии сотрудничества Юг- Юг в дополнение к существующим механизмам сотрудничества Север- Юг.
multilaterales relativos a las cuestiones tratadas en la presente Convención, a fin de complementar o reforzar las disposiciones de ésta
многосторонние соглашения по вопросам, регулируемым настоящей Конвенцией, с тем чтобы дополнить или усилить ее положения
una misión de investigación, que estudiaría en Etiopía la situación de los derechos humanos de los eritreos, a fin de complementar la misión que ya se ha acordado enviar a Eritrea;
которая расследовала бы на месте положение дел в области прав человека эритрейцев в Эфиопии, в дополнение к миссии в Эритрею, в отношении которой уже достигнута договоренность;
En el plan estratégico de la UNU para 2000 se destacó el deseo de la UNU de incluir actividades sobre diversas cuestiones intersectoriales a fin de complementar nuestro trabajo en las esferas temáticas antes descritas.
В Стратегическом плане УООН на 2000 год особо подчеркнуто стремление УООН включить в сферу своей деятельности ряд междисциплинарных вопросов, с тем чтобы дополнить направления нашей работы в ранее изложенных тематических областях.
regionales ajenas al sistema de las Naciones Unidas a fin de complementar mutuamente sus respectivas ventajas comparativas
региональными организациями вне системы Организации Объединенных Наций, с тем чтобы дополнять сравнительные преимущества друг друга
A fin de complementar la función de las universidades
Для того чтобы дополнить роль университетов,
Esta iniciativa tiene como propósito identificar líneas comunes de acción, a fin de complementar y coordinar los esfuerzos en materia de los derechos de las mujeres de los mecanismos de la mujer en el Organismo Ejecutivo.
Целью этой инициативы является определение общих направлений деятельности для дополнения и координации усилий, связанных с правами женщин, механизмов, занимающихся женской проблематикой в правительстве.
Proseguir sus esfuerzos a fin de complementar sus compromisos de promover
Продолжать усилия с целью дополнить свою приверженность делу поощрения
A fin de complementar el índice de tendencia anual del desempeño,
Для дополнения ИГИЭП, отражающего краткосрочные изменения,
A fin de complementar estas presentaciones, la Sra. Nardon se centró en el contexto político que rodea las medidas de transparencia
Для того чтобы дополнить эти презентации, г-жа Нардон сфокусировала внимание на политическом контексте, окружающем МТД
en particular las de los países en desarrollo, a fin de complementar los esfuerzos del Gobierno en materia de desarrollo.
должен быть укреплен, с тем чтобы он дополнял усилия правительства в области развития.
contratar consultores a fin de complementar al personal básico, según proceda.
найма консультантов в дополнение к штатным сотрудникам по мере необходимости.
Los auditores informaron a la Comisión de que la recomendación tenía por objetivo establecer un marco de medidas proactivas de rendición de cuentas a fin de complementar y fortalecer más las reglas
Ревизоры информировали Комитет о том, что упомянутая рекомендация направлена на создание основы для принятия упреждающих мер в области подотчетности в дополнение к существующим правилам
Estas iniciativas proporcionaron 224 millones de dólares en financiación para programas diseñados por el FNUDC a fin de complementar y multiplicar(5,3 veces)
Эти инициативы позволили получить 224 млн. долл. США на финансирование разработанных ФКРООН программ в дополнение к основным ресурсам ФКРООН
A fin de complementar cualquier seminario técnico que se organice
С тем чтобы дополнить работу любого технического семинара,
A fin de complementar el Marco Estratégico para la Consolidación de la Paz en Burundi,
В дополнение к Стратегическим рамкам миростроительства правительство Бурунди
las opciones estratégicas a todos los niveles a fin de complementar el seguimiento y la evaluación de los resultados de los programas
стратегических решений на всех уровнях в дополнение к мониторингу и оценке результатов выполнения программ
Результатов: 78, Время: 0.1011

A fin de complementar на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский