A FIN DE OPTIMIZAR - перевод на Русском

с тем чтобы оптимизировать
a fin de optimizar
в целях обеспечения оптимального
a fin de optimizar
для оптимизации
para optimizar
para racionalizar
para simplificar
para mejorar
para la optimización
в целях оптимизации
con el fin de optimizar
para mejorar al máximo
racionalizar
в интересах оптимального использования
в целях оптимального использования
para aprovechar al máximo
a fin de optimizar el uso
a fin de utilizar óptimamente

Примеры использования A fin de optimizar на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
En la actualidad, se reorganiza el proceso operativo a fin de optimizar el uso del sistema financiero para mejorar el control presupuestario,
В настоящее время осуществляется перестройка рабочего процесса в целях оптимального использования финансовой системы для совершенствования бюджетного контроля,
por ese motivo Egipto exhorta a lograr un consenso a fin de optimizar sus beneficios, de modo que todos los países puedan aprovechar de forma equitativa este proceso,
в этой связи Египет призывает к консенсусу в целях максимального использования ее преимуществ, предоставления всем государствам возможности получать равную долю благ
los grupos comunitarios y otras entidades a fin de optimizar y utilizar las ventajas comparativas de cada uno;
общинных групп и других партнеров в целях максимально оптимального использования их сравнительных преимуществ;
instituciones académicas y de investigación y las ONG) a fin de optimizar el uso de los recursos para la transversalización de género.
учебных заведений и НПО) в целях оптимального использования ресурсов для всестороннего учета гендерной проблематики;
consolidar sus funciones conceptuales y operacionales a fin de optimizar su eficacia en el logro de los objetivos para los que se estableció ese mandato.
консолидировать его концептуальные и оперативные функции с целью оптимизировать его эффективность в деле достижения целей, ради которых он был создан.
En la esfera del fomento de la capacidad, la Reunión Interinstitucional, en colaboración con los miembros de la Comisión, adoptó medidas para seguir aumentando la cooperación interinstitucional a fin de optimizar los recursos disponibles.
В области создания потенциала Межучрежденческое совещание в сотрудничестве с членами Комитета приняло меры по дальнейшему развитию межучрежденческого сотрудничества в целях получения максимальной отдачи от имеющихся ресурсов.
organizaciones no gubernamentales) a fin de optimizar el uso de los recursos para la incorporación de una perspectiva de género.
неправительственных организаций) в целях оптимального использования ресурсов для всестороннего учета гендерной проблематики;
equitativa de la migración internacional del trabajo, a fin de optimizar los efectos positivos
справедливого управления международной рабочей миграции, с тем чтобы оптимизировать ее позитивные последствия
La Comisión considera que, a fin de optimizar el uso de los recursos, las solicitudes presupuestarias deberían indicar claramente todos los gastos por concepto de capacitación,
По мнению Комитета, в целях обеспечения оптимального использования ресурсов в предложениях по бюджету должны четко указываться все связанные с учебной подготовкой расходы,
las condiciones en que debiera realizarse todo ejercicio de simulación, a fin de optimizar los aportes de cada comunidad
условия проведения любого имитационного учения, с тем чтобы оптимизировать вклад каждого сообщества
el blanqueo de dinero y la corrupción, a fin de optimizar las posibles sinergias
отмывания денег и коррупции, с тем чтобы добиться максимально возможного взаимодействия
ambos instrumentos se están considerando en conjunto a fin de optimizar el uso de los recursos disponibles en materia de planificación.
она интересуется, рассматриваются ли эти два документа одновременно в целях обеспечения оптимального использования имеющихся ресурсов при планировании.
otro material publicado por la División debían concentrarse en cuestiones prioritarias de las que ha de ocuparse el Comité en 1995, a fin de optimizar su utilidad en esta etapa tan importante.
основное внимание следует уделять приоритетным вопросам, которые должны рассматриваться Комитетом в 1995 году, с тем чтобы повысить их эффективность на этом важном этапе.
A fin de optimizar el número limitado de recursos de personal de el Cuadro Orgánico, el Equipo de Desplazamientos Estratégicos de Carga se fusionó con la Dependencia de Flete Aéreo a Corto Plazo
В целях оптимального использования ограниченного числа сотрудников категории специалистов Группа по стратегическим грузовым перевозкам была объединена с Группой по вопросам краткосрочного фрахта воздушных судов
humana y organizada a fin de optimizar el potencial de desarrollo social
спросом в сфере миграции с целью максимального использования потенциальных возможностей,
Los gobiernos de los tres países señalan la necesidad de integrar la dimensión de los derechos humanos en todos los trabajos de las Naciones Unidas, teniendo presentes las demás actividades del sistema, a fin de optimizar la coordinación entre las operaciones sobre el terreno del Alto Comisionado para los Derechos Humanos,
Правительства этих трех стран обращают внимание на необходимость охватывать вопросы прав человека в рамках всех направлений работы Организации Объединенных Наций с учетом других видов деятельности системы, с тем чтобы добиться оптимальной координации деятельности на местах Верховного комиссара по правам человека,
A fin de optimizar los esfuerzos, se deben tener en cuenta asimismo los trabajos de otros órganos internacionales.
В целях оптимизации усилий следует также учитывать работу, проделанную другими международными органами.
Adoptar estrategias de control de múltiples contaminantes a fin de optimizar los beneficios ambientales
Принятие стратегии одновременного ограничения выбросов загрязнений в целях наиболее оптимального достижения экологических преимуществ
La UNODC y el Programa comparten los gastos de las actividades con los países asociados a fin de optimizar la sostenibilidad general.
ЮНОДК и ИНЕКП совместно несут расходы в связи с этой деятельностью вместе со странами- партнерами, чтобы оптимизировать общую устойчивость.
Mejorar la coordinación en los países a fin de optimizar el apoyo que presta a las labores nacionales de desarrollo(párr. 43).
Совершенствовать деятельность по координации на страновом уровне в целях оптимизации поддержки национальных усилий в области развития( пункт 43).
Результатов: 469, Время: 0.1211

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский