a nivel populara nivel de basea nivel comunitarioa nivel de la comunidada nivel localde base comunitariaen el plano comunitarioa nivel básicoen el plano de las comunidades de baseen el plano popular
Примеры использования
A nivel de base
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
que la gobernanza descentralizada, que se está promoviendo en varios países, facilita la participación de las personas y las comunidades a nivel de base en la lucha contra la pobreza,
поощряемое в ряде стран децентрализованное управление способствовало участию организаций и общин низового уровня, при поддержке национальных,
lo cual resta eficiencia a estas instituciones en la prestación de servicios de calidad a nivel de base.
снижает эффективность оказания этими институтами качественных услуг на низовом уровне.
trata de establecer un diálogo genuino de paz a nivel de base entre israelíes y palestinos.
направленные на налаживание подлинного диалога мира на уровне рядовых израильтян и палестинцев.
El método del PNUD se concentra en sacar de la pobreza a gran número de familias mediante una combinación de trabajo a nivel de base reforzado con intervenciones normativas.
Цель подхода ПРООН заключается в том, чтобы вытащить из нищеты значительную часть домашних хозяйств путем использования различных методов работы на низовом уровне в сочетании с принятием программных мер.
en que han comenzado con determinación las medidas más importantes del Alto Representante para lograr la reconciliación entre las comunidades y la cooperación a nivel de base.
Высокий представитель начал решительно предпринимать важнейшие усилия в целях примирения между общинами и обеспечения сотрудничества на низовом уровне.
y las intervenciones a nivel de base para educar a las comunidades que viven en zonas afectadas por la DDTS, por otra.
мероприятиями на базовом уровне, направленными на обучение сообществ правилам жизни в районах, затронутых ОДЗЗ.
es posible difundir la voz del proceso intergubernamental a nivel de base.
через МС голос межправительственного процесса может быть услышан на низовом уровне.
a aumentar su aceptación a nivel de base, y exhorta a todos los Estados a que fortalezcan este papel mediante medidas positivas apropiadas;
повышению степени их принятия на низовом уровне, и призывает все государства укреплять эту роль путем принятия соответствующих позитивных мер;
en los resultados del estudio sobre las oportunidades económicas a nivel de base realizado por el Gobierno
опираться на результаты исследования экономических возможностей на низовом уровне, проведенного правительством
a aumentar su aceptación a nivel de base, y exhorta a todos los Estados a que fortalezcan este papel mediante medidas positivas apropiadas;
повышению степени их принятия на низовом уровне, и призывает все государства укреплять эту роль путем принятия соответствующих позитивных мер;
utilización de las funciones de las mujeres y los jóvenes a nivel de base en la planificación de su desarrollo mediante la promoción de la labor de desarrollo impulsada por las comunidades y las organizaciones, alianzas y redes correspondientes.
важно содействовать интеграции и операционализации роли низовых женщин и молодежи в планировании их собственного развития, содействуя работе по развитию инициативы общин и соответствующим организациям, союзам и сетям.
de desarrollar una reserva de personal directivo de talento a nivel de basea fin de asegurar que exista el número necesario de mujeres dirigentes en las reservas de talento a niveles provincial,
развития управленческого кадрового резерва на низовом уровне, с тем чтобы обеспечить необходимое количество женщин в кадровом резерве на провинциальном, городском и уездном уровне,
los judíos, se tratan a nivel de base principalmente por medio de las actividades de cooperativas.
осуществляется на низовом уровне в первую очередь в форме деятельности кооперативов.
las regiones y la ciudad de Minsk eligieron respectivamente por votación secreta ocho miembros del Senado en reuniones de los consejos locales de diputados a nivel de base en cada región y en la ciudad de Minsk.
со статьей 91 Конституции: от каждой области и города Минска тайным голосованием были избраны на заседаниях местных Советов депутатов базового уровня каждой области и города Минска по восемь членов Совета Республики.
colaboración entre las personas de edad ofrecía apoyo económico para proyectos innovadores en los que participaban las personas de edad a nivel de base, en particular muchos proyectos para mujeres mayores.
которая финансировалась общинами и предусматривала финансовую поддержку новаторских демонстрационных проектов с участием пожилых людей на низовом уровне, включая большое количество проектов, связанных с женщинами пожилого возраста.
sobre todo los participantes a nivel de base, los gobiernos, las empresas,
в том числе представителей низового уровня, правительств, фирм,
incluso a nivel de base, la celebración de el proceso de diálogo
в том числе на низовом уровне, проведения междарфурского диалога
a aumentar su aceptación a nivel de base, y exhortó a todos los Estados a que fortalecieran este papel mediante medidas positivas apropiadas.
повышению степени их принятия на низовом уровне, и призвал все государства укреплять эту роль путем принятия соответствующих позитивных мер.
de Asuntos Sociales y Condición de la Mujer para obtener apoyo a nivel de basede los ancianos de las aldeas para codificar
положению женщин в целях мобилизации поддержки среди сельских старейшин на низовом уровне для кодификации и, в некоторых случаях,
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文