A PRINCIPIOS DEL DECENIO - перевод на Русском

в начале 90 х
в начале 1990 х
в начале 80 х
в начале 70 х
в начале десятилетия
a comienzos del decenio
al principio de el decenio
al inicio de la década
al principio de la década
al comienzo de la década
al comenzar el comenzar el decenio
в начале 60 х
в начале 1980 х
в начале 20 х
в начале 2000 х

Примеры использования A principios del decenio на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
La evolución de los ingresos a principios del decenio de 1980 se caracterizó por la caída del poder adquisitivo de los hogares.
В начале 80- х годов динамика доходов характеризовалась уменьшением покупательной способности домашних хозяйств.
A principios del decenio de 1990, sacó a Georgia de la guerra civil pero después la mantuvo unida enfrentando a un clan poderoso contra otro.
Он вывел Грузию из гражданской войны в начале 1990- х, но управлял ею за счет стравливания друг с другом влиятельных кланов.
La esperanza de vida ha aumentado de 41 años a principios del decenio de 1970 a 54 años según el censo de 2000.
Ожидаемая продолжительность жизни возросла с 41 года в начале 1970- х годов до 54 лет( по данным переписи 2000 года).
A principios del decenio de 1980 cobraban primas casi todos los trabajadores de empresas de 30 empleados o más.
К началу 80- х годов премиальные уже выплачивались практически всем сотрудникам фирм с числом занятых не менее 30 человек.
Se trata de una tendencia que surgió a principios del decenio de 1980 y que ya señaló hace diez años la secretaría de la UNCTAD.
Эта тенденция наметилась в начале 80- х годов, и в этой связи секретариат ЮНКТАД отмечал 10 лет тому назад.
No obstante, a principios del decenio de 1990, el centro de la atención se ha desplazado hacia el estímulo de la negociación en el plano de las empresas.
Однако к началу 90- х годов приоритетное внимание стало уделяться поощрению коллективных договоров на уровне предприятий.
La capacidad de las turbinas eólicas que se conectan a redes y se pueden adquirir comercialmente ascendía a 50 kW a principios del decenio de 1980; actualmente fluctúa entre 500 y 800 kW.
Мощность имеющихся на рынке сетевых ветроустановок возросла с 50 кВт в начале 80- х годов до 500- 800 кВт сегодня.
La actual tasa de prevalencia de infección por el VIH entre las profesionales del sexo es mucho más baja que a principios del decenio de 1990.
В настоящее время показатель распространенности заражения ВИЧ среди работниц секс- индустрии значительно ниже, чем он был в 1990- е годы.
Proporción de los trabajadores asalariados en la industria y los servicios en determinados países, de fines del decenio de 1980 a principios del decenio de 1990.
Доля наемного труда в промышленности и сфере услуг в отдельных странах, конец 80- х- начало 90- х годов180.
Porcentaje de desempleados que buscan su primer trabajo en determinados países en desarrollo, de principios del decenio de 1980 a principios del decenio de 1990.
Процентная доля безработных, впервые устраивающихся на работу, по отдельным развивающимся странам, начало 80- х годов- начало 90- х годов191.
Presencia de la mujer en los sectores de actividad económica de algunos países, a principios del decenio de 1990.
Концентрация женщин в секторах экономической деятельности в отдельных странах, начало 90- х годов282.
A principios del decenio de 1990 aumentó considerablemente el monto de las adquisiciones hechas por la Organización, debido a la demanda cada vez mayor de bienes
В начале 90- х годов объем закупок в Организации существенно увеличился в результате роста спроса на товары
A principios del decenio de 1990 se lanzó el proyecto Prisma con la finalidad de enseñar lo más rápidamente posible el neerlandés a los alumnos extranjeros con otras lenguas maternas para que pudieran seguir el programa de estudios ordinarios.
В начале 1990- х годов было начато осуществление проекта" Призма", имеющего целью обучение нидерландскому языку иностранных учащихся, которые не владеют им, с тем чтобы они как можно скорее могли начать усваивать базовую школьную программу.
El programa de reforma no pudo salvar a Polonia de una severa recesión a principios del decenio de 1990, con fuertes bajas de la producción industrial y el aumento de la tasa de desempleo.
Осуществление программы реформ не могло не вызвать сильнейшего экономического спада в начале 90- х годов, сопровождавшегося резким снижением промышленного производства и ростом безработицы.
Esta situación se vio agravada, a principios del decenio de 1980, por la imposición de una guerra devastadora que duró ocho años y que exigió la movilización de una parte importante de los recursos disponibles.
В начале 80- х годов положение усугубилось в результате навязанной нам опустошительной восьмилетней войны, которая потребовала мобилизации значительной части имевшихся у нас ресурсов.
A principios del decenio de 1990 los salarios crecieron a un ritmo rápido, debido al sistema institucionalizado de indización de salarios y del ajuste de los salarios mínimos a la tasa promedio de crecimiento de las remuneraciones en la economía.
В начале 90- х годов заработная плата росла быстрыми темпами, а частности благодаря институционализированной системе индексации и привязке минимальной зарплаты к среднему темпу роста ставок в экономике.
A principios del decenio de 1990 se estableció un servicio de consulta telefónica para que los niños pudieran expresar sus opiniones y manifestar sus preocupaciones
В начале 1990- х годов существовала служба телефонной помощи(" горячая линия"), которая давала возможность детям выражать свое мнение,
Según esas estimaciones, a nivel mundial la fecundidad se redujo de 4,7 hijos por mujer a principios del decenio de 1970 a 2,6 hijos por mujer en el período 2005-2010.
Согласно представленным оценкам, рождаемость в мире сократилась с 4, 7 детей на женщину в начале 70- х годов до 2, 6 детей на женщину в период 2005- 2010 годов.
No obstante, a principios del decenio de 1990, cuando empezó a estudiar el principio de la responsabilidad de los Estados partes por las consecuencias de sus decisiones de expulsión, el Comité comenzó
Однако в начале 1990- х годов, когда Комитет впервые занимался изучением принципа ответственности государств- участников за последствия принимаемых ими решений об экстрадиции,
A principios del decenio de 1980, las mujeres representaban el 52,7% de la población; la reducción del porcentaje se debe al mayor número de hombres que inmigran a Austria.
В начале 80- х годов женщины составляли 52, 7 процента населения страны, однако за истекшее время их доля уменьшилась в силу того, что в Австрию иммигрируют гораздо больше мужчин, чем женщин.
Результатов: 243, Время: 0.1399

A principios del decenio на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский