A PRINCIPIOS DE ESTE MES - перевод на Русском

в начале этого месяца
a principios de este mes
a comienzos de este mes
ранее в этом месяце
a principios de este mes
a comienzos de este mes

Примеры использования A principios de este mes на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Cabo Verde acogió a principios de este mes la segunda reunión regional preparatoria de esa conferencia, lo cual dio claras muestras de su empeño
Ранее в этом месяце Кабо-Верде провела у себя вторую региональную подготовительную встречу в ходе подготовки к совещанию на Маврикии.
Después de los cinco ensayos nucleares realizados por la India a principios de este mes, la acción pakistaní constituye otro revés gravísimo para la no proliferación nuclear y la posibilidad de eliminar las armas nucleares.
После пяти ядерных испытаний, проведенных Индией ранее в этом месяце, эта акция Пакистана является еще одним исключительно серьезным шагом назад в деле обеспечения ядерного нераспространения и осуществления ликвидации ядерного оружия.
A principios de este mes, los signatarios del Código se reunieron en Nueva York para reiterar su compromiso con esta iniciativa,
В начале текущего месяца в Нью-Йорке собрались представители государств, подписавших Кодекс, чтобы подтвердить свою приверженность этой инициативе,
los líderes del Grupo de los Ocho a principios de este mes nos dan mucha esperanza y aliento.
лидерами<< большой восьмерки>> в начале этого месяца, дают нам хороший повод для надежды и оптимизма.
celebrada a principios de este mes.
которое состоялось в начале месяца.
la comunidad internacional el año pasado prorrogó indefinidamente el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares y, a principios de este mes, la Asamblea General aprobó el Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares.
в прошлом году международное сообщество бессрочно продлило Договор о нераспространении ядерного оружия, а в начале текущего месяца Генеральная Ассамблея утвердила Договор о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний.
permítaseme sumarme a otros oradores para encomiar el resultado fructífero de la cumbre celebrada en Pyongyang a principios de este mes.
высоко оценить успешное завершение встречи на высшем уровне, состоявшейся в начале текущего месяца в Пхеньяне.
que se celebró a principios de este mes en Auckland, Nueva Zelandia.
которое состоялось в этом месяце в Окленде, Новая Зеландия.
A principios de este mes, en ocasión de la reunión anual de coordinación de los Ministros de Relaciones Exteriores de la OCI,
В начале этого месяца в связи с проведением ежегодного совещания по координации министров иностранных дел ОИК,
A principios de este mes, nuestro Ministro de Relaciones Exteriores, Sr. Joe Borg, habló de las difíciles decisiones a
Ранее в этом месяце министр иностранных дел нашей страны гн Джо Борг говорил о сложных решениях,
A principios de este mes, la Subsecretaría de Estado para la Democracia
В начале этого месяца заместитель секретаря по вопросам демократии
A principios de este mes, nos sumamos a la adopción de la estrategia mundial de las Naciones Unidas contra el terrorismo(resolución 60/288), aún cuando de manera ideal,
В начале этого месяца мы поддержали принятие глобальной контртеррористической стратегии Организации Объединенных Наций( резолюция 60/ 288), хотя, в принципе,
A principios de este mes, Ihor Prokopchuk,de contaminación por radiación en el territorio de Ucrania y el territorio de los estados vecinos".">
Ранее в этом месяце Игорь Прокопчук,
En la reunión en la cumbre celebrada por la Organización de la Unidad Africana a principios de este mes tanto el Presidente de Nigeria
На встрече на высшем уровне Организации африканского единства в Тунисе в начале этого месяца президент Нигерии
A principios de este mes, la Bolsa Mercantil de Chicago anunció que también trabajará con nosotros para explorar el desarrollo de mercados de futuros en los precios de las viviendas de las áreas metropolitanas de EE.UU. Esperamos facilitar la creación de estos mercados en otros países también.
В начале этого месяца биржа Chicago Mercantile Exchange объявила, что она также будет совместно с нами заниматься изучением развития фьючерсных рынков по ценам на жилье в столичных городах США. Мы надеемся также содействовать созданию подобных рынков и в других странах.
según el calendario acordado a principios de este mes por todas las partes en la Comisión Mixta.
согласованным в начале этого месяца всеми сторонами, входящими в Совместную комиссию.
Ese fue el mensaje principal de la Conferencia de Seguridad de Múnich(CSM) de este año, que se celebró a principios de este mes con la asistencia de una importante nómina de ministros de defensa
Это стало главным заявлением на состоявшейся ранее в этом месяце ежегодной Мюнхенской конференции по безопасности( MSC),
Cabe recordar que, a principios de este mes, la Unión Europea votó a favor de una resolución sobre el Golán sirio en la Cuarta Comisión,
Следует напомнить, что Европейский союз в начале текущего месяца проголосовал в Четвертом комитете за резолюцию по сирийским Голанским высотам,
Durante el período extraordinario de sesiones de la Asamblea General de las Naciones Unidas sobre la NEPAD celebrada en Nueva York a principios de este mes, pedí que se estableciera una alianza de base amplia entre los gobiernos
В ходе специальной сессии Генеральной Ассамблеи ООН по НЕПАД, проходившей в Нью-Йорке ранее в этом месяце, я призвал к установлению широкого партнерства правительств
La conclusión a principios de este mes del proyecto de convenio sobre terrorismo nuclear por el Comité Especial establecido por la Asamblea General en su resolución 51/210 proporciona el impulso necesario para lograr un consenso sobre la definición de terrorismo, siempre y cuando
Завершение в этом месяце Специальным комитетом, созданным в соответствии с резолюцией 51/ 210 Генеральной Ассамблеи, работы над проектом конвенции о борьбе с ядерным терроризмом создает простор для достижения консенсуса в отношении определения терроризма,
Результатов: 75, Время: 0.0622

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский