A SU DECISIÓN - перевод на Русском

на свое решение
a su decisión
a su jurisprudencia

Примеры использования A su decisión на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Se sugirió que tal vez fuera útil exigir que la entidad adjudicadora mantuviera un expediente relativo a su decisión de aplicar uno de los procedimientos de contratación limitados previstos en el artículo 41 bis.
Было высказано мнение о возможной целесообразности предъявления к закупающей организации требования указывать в отчете информацию относительно ее решения применять одну из процедур ограниченного привлечения предложений, предусмотренных в статье 41 бис.
Al atenerse a su decisión, la CSCE privó a uno de sus Estados miembros fundadores del derecho a participar
Оставляя это решение в силе, СБСЕ лишает одно из своих государств- членов, являющихся основателем движения,
Este año, el Comité Especial, con arreglo a su decisión de 11 de agosto de 1998 relativa a Puerto Rico,
В этом году Специальный комитет во исполнение своего решения от 11 августа 1998 года, касающегося Пуэрто- Рико,
Tomando nota con reconocimiento del documento de trabajo presentado por el Sr. Ribot Hatano con arreglo a su decisión 1996/114, de 29 de agosto de 1996(E/CN.4/Sub.2/1997/3).
С признательностью принимая к сведению рабочий документ, подготовленный г-ном Риботом Хатано во исполнение ее решения 1996/ 114 от 29 августа 1996 года( E/ CN. 4/ Sub. 2/ 1997/ 3).
Social se atenga a su decisión de presentar solicitudes sobre el programa del Comité en su período de sesiones sustantivo de mediados de año
Социальный Совет придерживался своего решения обращаться со своими запросами в отношении повестки дня Комитета на своей проводимой в середине года основной сессии
Con arreglo a su decisión 1991/114 la Subcomisión decidió transmitir a la Comisión el informe del Grupo de Trabajo sobre su período de sesiones de 1991,
В своем решении 1991/ 114 Подкомиссия постановила препроводить Комиссии доклад о работе сессии 1991 года Рабочей группы,
Los resultados de las tres primeras rondas demuestran ampliamente que el Grupo Africano se atuvo a su decisión, lo que demuestra de manera elocuente el espíritu de disciplina
Результаты первых трех голосований ясно показывают, что Африканская группа придерживается своего решения, и, безусловно, свидетельствуют о наличии дисциплины
Al llegar hoy a su decisión, el Comité no se ha detenido a examinar en qué medida las prácticas de estos 36 Estados,
Принимая сегодня свое решение, Комитет не удосужился рассмотреть вопрос о том, в какой мере практика этих 36 государств или других участников Пакта
Con respecto a la moratoria impuesta por el Gabón a la pena capital desde 1980 y a su decisión de abolirla, Italia se interesó particularmente en recibir información sobre los progresos alcanzados en la elaboración de procedimientos internos para aplicar esa decisión..
Сославшись на мораторий на смертную казнь, действующий в Габоне с 1980 года, а также на его решение отменить ее, Италия проявила особый интерес к получению информации о прогрессе в деле разработки внутренних процедур выполнения этого решения..
Sin embargo, otros factores también contribuyeron a su decisión, como los ataques violentos contra las candidatas,
В то же время такое их решение было обусловлено и другими факторами, такими, как нападения с применением силы,
del Pacífico Sur a su decisión de reanudar los ensayos
Южнотихоокеанского форума против ее решения о возобновлении испытаний
mi delegación desea expresar su respaldo a su decisión de reanudar este período extraordinario de sesiones de emergencia.
нашей делегации хотелось бы выразить поддержку Вашему решению возобновить эту чрезвычайную специальную сессию.
9 ilustrados en el mapa que acompañaba a su decisión sobre delimitación.
обозначенными на карте, которая прилагалась к ее решению о делимитации.
sugiere que se haga una breve referencia al debate del Comité y a su decisión de publicar un comunicado de prensa.
она предлагает включить в него краткую информацию об обсуждениях, проведенных Комитетом, и о его решении относительно выпуска пресс-релиза.
candidato por el Consejo Superior y se atuvo a su decisión incluso después de que el Consejo Superior
прокурорским советом, и оставила свое решение в силе даже после того, как Совет
fecha 29 de marzo de 1994(S/1994/389), relativa a su decisión de nombrar Representante suyo en Camboya al Sr. Benny Widyono, se ha señalado a la atención de los miembros del Consejo.
Ваше письмо от 29 марта 1994 года( S/ 1994/ 389) относительно Вашего решения назначить г-на Бенни Видьона Вашим представителем по Камбодже было доведено до сведения членов Совета Безопасности.
damos la bienvenida a la preocupación del Secretario General y a su decisión de convocar a un grupo de pensadores.
Поэтому мы одобряем заботы Генерального секретаря, равно как и его решение сформировать группу мыслителей.
La adhesión de Belarús al Tratado sobre las armas estratégicas ofensivas por medio de la firma del Protocolo de Lisboa de 1992 está inseparablemente vinculada a su decisión de sumarse al Tratado de No Proliferación de Armas Nucleares en calidad de Estado no poseedor de armas nucleares.
Для Беларуси оформление членства в договоре о СНВ посредством подписания в 1992 году Лиссабонского протокола неразрывно связано с принятием решения о присоединении к ДНЯО в качестве государства, не обладающего ядерным оружием.
que no hubieren sido tenidos en cuenta por el tribunal arbitral al llegar a su decisión.
истец должен установить новые факты, которые не были учтены арбитражем при вынесении им своего решения.
una causa sometida a su decisión es de competencia del tribunal, conforme ésta ha sido definida por la ley.
представленный для принятия решения, к компетенции суда, определенной законом.
Результатов: 123, Время: 0.081

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский