CONFORMIDAD CON SU DECISIÓN - перевод на Русском

соответствии со своим решением
conformidad con su decisión
cumplimiento de su decisión

Примеры использования Conformidad con su decisión на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
De conformidad con su decisión 2004/EB. A/11, de 24 de mayo de 2004, la Junta pidió que el informe anual se remitiera al Consejo Económico
В соответствии со своим решением 2004/ EB. A/ 11 от 24 мая 2004 года Совет просил препроводить ежегодный доклад Экономическому и Социальному Совету
De conformidad con su decisión 2004/EB. A/11, de 24 de mayo de 2004, la Junta pidió que el informe anual se remitiera al Consejo Económico
В соответствии со своим решением 2004/ ЕВ. А/ 11 от 24 мая 2004 года Совет просил препроводить годовой доклад Экономическому и Социальному Совету
De conformidad con su decisión PC.3/108, el Comité Preparatorio de la Conferencia de Examen de Durban celebrará su tercer período de sesiones sustantivo en la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra durante un máximo de tres días hábiles, del 15 al
В соответствии с решением PC. 3/ 108 Подготовительного комитета Конференции по обзору Дурбанского процесса Подготовительный комитет проведет свою третью основную сессию в Отделении Организации Объединенных Наций в Женеве в течение трех рабочих дней,
La Subcomisión sugirió que, de conformidad con su decisión 1997/115, el Comité de Derechos Humanos preparara una observación general sobre el artículo 4 del Pacto,
Подкомиссия предложила Комитету в соответствии с решением 1997/ 115 рассмотреть вопрос о подготовке нового замечания общего порядка по статье 4 Пакта,
La CP, de conformidad con su decisión 4/CP.7, examinará en su 12º período de sesiones los avances en la labor
В соответствии с решением 4/ СР. 7 КС рассмотрит на своей двенадцатой сессии ход работы
De conformidad con su decisión 2010/9, la Junta Ejecutiva aprobará el componente del UNICEF del programa común para el país con arreglo al procedimiento de no objeción
В соответствии с решением 2010/ 9 Исполнительного совета Исполнительный совет утвердит касающийся ЮНИСЕФ компонент документа по общим страновым программам в соответствии с процедурой отсутствия возражений,
El presente informe es el primero presentado al Consejo de Derechos Humanos de conformidad con su decisión 1/102 y la resolución 7/24, por la Sra. Rashida Manjoo, Relatora Especial sobre la violencia contra la mujer, sus causas
Настоящий доклад является первым тематическим докладом, представленным Совету по правам человека в соответствии с решением 1/ 102 и резолюцией 7/ 24 Совета по правам человека Специальным докладчиком по вопросу о насилии в отношении женщин,
En diciembre de 2006, de conformidad con su decisión de 21 de diciembre de 2005(S/PRST/2005/64), el Consejo de Seguridad hizo un examen completo de la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo y aprobó el informe
В декабре 2006 года Совет Безопасности провел всеобъемлющий обзор деятельности Исполнительного директората Контртеррористического комитета в соответствии со своим решением от 21 декабря 2005 года( S/ PRST/ 2005/ 64)
De conformidad con su decisión 2008/257, el tema del debate temático de su período de sesiones sustantivo de 2009 sería" Las tendencias mundiales
В соответствии с решением 2008/ 257 Совета в качестве темы для тематической дискуссии на его основной сессии 2009 года была выбрана тема<<
De conformidad con su decisión 2008/17, se informará a la Junta Ejecutiva de las razones del aplazamiento de la presentación de tres proyectos de documentos de los programas por países del período de sesiones anual al segundo período ordinario de sesiones(E/ICEF/2009/CRP.12).
В соответствии с решением 2008/ 17 Исполнительного совета, он будет проинформирован о причинах переноса представления трех проектов документов по страновым программам с ежегодной сессии на вторую очередную сессию( E/ ICEF/ 2009/ CRP. 12).
De conformidad con su decisión 2008/17, se informará a la Junta Ejecutiva de las razones del aplazamiento de la presentación de cuatro proyectos de documentos de los programas para los países del período de sesiones anual al segundo período ordinario de sesiones de 2013(E/ICEF/2013/CRP.11).
В соответствии с решением 2008/ 17 Исполнительного совета он будет поставлен в известность о причинах переноса представления четырех проектов документов по страновым программам с ежегодной сессии на вторую очередную сессию 2013 года( E/ ICEF/ 2013/ CRP. 11).
En diciembre de 2006, de conformidad con su decisión de 21 de diciembre de 2005(S/PRST/2005/64), el Consejo de Seguridad llevó cabo un examen global de la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo
В декабре 2006 года Совет Безопасности провел всеобъемлющий обзор деятельности Исполнительного директората Контртеррористического комитета в соответствии со своим решением от 21 декабря 2005 года( S/ PRST/ 2005/ 64)
De conformidad con su decisión 2006/206 del Consejo sobre la adaptación del trabajo del Consejo, el Presidente convocará consultas del Consejo,
В соответствии с решением 2006/ 206 Совета о корректировании работы Совета Председатель Совета созовет консультации Совета, в рамках имеющихся ресурсов,
De conformidad con su decisión 2008/17, se había informado a la Junta Ejecutiva de las razones del aplazamiento, al segundo período ordinario de sesiones de 2014(E/ICEF/2014/CRP.11),
В соответствии с решением 2008/ 17 Совет был поставлен в известность о причинах переноса на вторую очередную сессию 2014 года( E/ ICEF/ 2014/ CRP. 11)
De conformidad con su decisión 2008/208, el Consejo tendrá ante sí el informe del Secretario General sobre el tema del debate temático de su período de sesiones sustantivo de 2008,
В соответствии со своим решением 2008/ 208 Совет рассмотрит доклад Генерального секретаря, посвященный теме тематической дискуссии на основной сессии 2008 года, озаглавленной<< Поощрение применения комплексного
De conformidad con su decisión 2007/278, el Consejo Económico
В соответствии со своим решением 2007/ 278 Экономический
De conformidad con su decisión 2009/11, la Junta Ejecutiva i será informada de las prórrogas por un año de los programas para la República Popular Democrática de Corea
В соответствии с решением 2009/ 11 Исполнительного совета Исполнительному совету будет: i представлена информация о продлении на
De conformidad con su decisión 2009/11, la Junta Ejecutiva recibió información acerca de las prórrogas por un año de los programas en curso para Guinea-Bissau y Malí y de las prórrogas por seis
В соответствии с решением 2009/ 11 Исполнительного совета Исполнительный совет был проинформирован о продлении на один год осуществляемых страновых программ для Гвинеи-Бисау
De conformidad con su decisión 1995/223, el Consejo Económico y Social deberá elegir, en la continuación de el período de sesiones de organización de 2011, a cinco miembros de la Junta de Coordinación entre los Estados Miembros de las Naciones Unidas y los Estados observadores, con un mandato de tres años, que comenzará el 1 de enero de 2012, para cubrir las vacantes que se producirán el 31 de
На своей возобновленной организационной сессии 2011 года Экономический и Социальный Совет в соответствии со своим решением 1995/ 223 должен избрать из числа государств-- членов Организации Объединенных Наций и государств- наблюдателей пять членов Программного координационного совета на трехлетний срок,
El Comité actuó de conformidad con sus decisiones 29/I y 31/III i, y tuvo en cuenta
Комитет действовал в соответствии со своими решениями 29/ I и 31/ III( i),
Результатов: 70, Время: 0.0315

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский