CONFORMIDAD CON SU MANDATO - перевод на Русском

соответствии со своим мандатом
conformidad con su mandato
cumplimiento de su mandato
consonancia con su mandato
con arreglo a su mandato
el marco de su mandato
соответствии со своим кругом ведения
conformidad con su mandato
соответствии со своими полномочиями
conformidad con su mandato
conformidad con sus facultades
conformidad con sus poderes
основании своего мандата

Примеры использования Conformidad con su mandato на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
De conformidad con su mandato, la UNAMID proporcionó asesoramiento
В соответствии со своим мандатом ЮНАМИД оказывала консультационную помощь
Además, habida cuenta de la próxima jubilación del Director de la División, y de conformidad con su mandato, el Comité participará en la selección del Director de la División,
Кроме того, с учетом предстоящего ухода на пенсию Директора ОСН и в соответствии со своим кругом ведения КРК<< примет участие в рассмотрении кандидатур и вынесении рекомендаций в
También de conformidad con su mandato, el Comité Especial envió una segunda misión a Sudáfrica, del 6 al 10 de junio de 1994, para celebrar consultas con el Gobierno de unidad nacional.
Также в соответствии со своим мандатом Специальный комитет провел вторую миссию в Южную Африку с 6 по 10 июня 1994 года для консультаций с правительством национального единства.
La Asamblea pidió al Alto Comisionado que informara anualmente sobre sus actividades, de conformidad con su mandato, a la Comisión de Derechos Humanos
Ассамблея просила Верховного комиссара представлять ежегодный доклад о своей деятельности в соответствии со своим мандатом Комиссии по правам человека,
De conformidad con su mandato, y a fin de complementar la labor de seguimiento
В соответствии со своим кругом ведения и дополняющей его деятельностью по контролю
De conformidad con su mandato de organismo principal del sistema de las Naciones Unidas para el Año de la Tolerancia,
В соответствии со своими полномочиями в качестве ведущего учреждения в системе Организации Объединенных Наций по проведению Года,
De conformidad con su mandato y sus prioridades, el Centro intercambia información
В соответствии со своим мандатом и приоритетами Центр также обменивается информацией
De conformidad con su mandato, el Equipo de Tareas sigue en sus actuaciones lo dispuesto en el Manual de Políticas
В соответствии со своим кругом ведения Целевая группа действует на основании Руководства УСВН по теории
De conformidad con su mandato, la Misión prestará especial atención al desarrollo del sistema de justicia penal,
На основании своего мандата Миссия будет уделять основное внимание развитию системы уголовного правосудия,
De conformidad con su mandato y con la necesidad de responder en forma coordinada a la amenaza de la droga, el Programa ha facilitado una proporción importante de su asistencia técnica por medio de proyectos mundiales y regionales.
В соответствии со своими полномочиями и необходимостью согласованного ответа на угрозу распространения наркотических средств Программа оказывает значительную долю своей технической помощи через посредство глобальных и региональных проектов.
De conformidad con su mandato, la Misión subrayó ante todos los interlocutores la necesidad de que las partes velaran por que las elecciones tuvieran lugar en las fechas convenidas
Действуя на основании своего мандата, члены Миссии особо обращали внимание всех своих собеседников на необходимость того, чтобы стороны обеспечили проведение
De conformidad con su mandato, la misión examinó la situación imperante entre Djibouti
В соответствии со своим кругом ведения Миссия обсудила ситуацию в отношениях между Джибути
La Asamblea pidió al Alto Comisionado que informara anualmente sobre sus actividades, de conformidad con su mandato, a la Comisión de Derechos Humanos
Ассамблея просила Верховного комиссара представлять ежегодный доклад о своей деятельности в соответствии со своим мандатом Комиссии по правам человека,
De conformidad con su mandato, la ONUDI redoblará sus esfuerzos para prestar el más alto nivel de apoyo a los países en desarrollo en el cumplimiento de sus aspiraciones relativas al desarrollo sostenible e incluyente.
В соответствии со своими полномочиями ЮНИДО удвоит усилия по обеспечению наиболее высокого уровня поддержки развивающимся странам для достижения их целей в области устойчивого и интегрированного развития.
De conformidad con su mandato, la Comisión de la Verdad y la Amistad se encarga también de examinar
В соответствии со своим кругом ведения Комиссия наделена также полномочиями анализировать доклад КАВР
De conformidad con su mandato, la MINURCAT continuará manteniendo una intensa cooperación con la comunidad humanitaria,
В соответствии со своим мандатом МИНУРКАТ будет продолжать тесно сотрудничать с гуманитарным сообществом,
La Asamblea pidió al Alto Comisionado para los Derechos Humanos que informara anualmente sobre sus actividades, de conformidad con su mandato, a la Comisión de Derechos Humanos
Ассамблея просила Верховного комиссара по правам человека представлять ежегодный доклад о своей деятельности в соответствии со своим мандатом Комиссии по правам человека,
De conformidad con su mandato, el Grupo Especial de Trabajo sobre el Comercio,
В соответствии со своим кругом ведения Специальная рабочая группа по торговле,
De conformidad con su mandato, el Grupo de Trabajo centró su atención en la legislación sobre los mercenarios
В соответствии со своим мандатом Рабочая группа сосредоточила внимание на законодательстве по вопросу о наемниках
Además, y de conformidad con su mandato, el Comité había preparado 12 proyectos de resolución sobre cuestiones esenciales que figuraban en el programa del 19° período de sesiones del Consejo de Administración, transcritos en el documento HSP/GC/19/3/Add.1.
Кроме того, в соответствии со своим кругом ведения Комитет подготовил 12 проектов резолюций по ключевым вопросам повестки дня девятнадцатой сессии Совета управляющих, которые приведены в документе HSP/ GC/ 19/ 3/ Аdd.
Результатов: 571, Время: 0.0521

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский