A SUFRAGAR - перевод на Русском

покрывать
sufragar
cubrir
pagar
absorber
financiar
costear
cargo
cubierta
в покрытии
a sufragar
a cubrir
en la financiación
a costear
покрыть
sufragar
cubrir
pagar
absorber
financiar
costear
cargo
cubierta
оплатить
pagar
sufragar
financiar
el pago
costear
abonar
на оплату
al pago
para sufragar
para pagar
de gastos
a la remuneración
en concepto de honorarios
al reembolso
para el viaje
на финансирование
para financiar
a la financiación
al financiamiento
financieros
destinadas a
al presupuesto
a sufragar
de fondos
оплачивать
pagar
sufragar
financiar
el pago
costear
abonar
исчисленные на
de mantenimiento
a sufragar

Примеры использования A sufragar на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
El crédito de 2.500 dólares se destinaría a sufragar los gastos de adquisición de suministros de oficina para cinco puestos que se mantienen.
Средства в размере 2500 долл. США предназначены для покрытия расходов на закупку канцелярских принадлежностей для сотрудников в связи с сохранением пяти должностей.
Decide que el ACNUR seguirá contribuyendo a sufragar los gastos de apoyo de la sede de las organizaciones no gubernamentales internacionales;
Постановляет, что УВКБ будет продолжать участвовать в покрытии расходов на поддержку штаб-квартир международных неправительственных организаций;
Estos recursos se destinarían a sufragar los gastos de unas 12 misiones de evaluación de necesidades.
За счет этих средств будут покрываться расходы на содержание примерно 12 миссий по оценке потребностей.
También se estableció un segundo Fondo Fiduciario para ayudar a los Estados en desarrollo a sufragar los gastos resultantes de la participación de los miembros de la Comisión originarios de sus países.
Создан и еще один целевой фонд-- для оказания развивающимся государствам помощи в покрытии расходов, связанных с участием членов Комиссии из их стран в ее работе.
Las necesidades propuestas por un monto de 1.946.500 dólares se destinarán a sufragar la continuación de 11 plazas de personal temporario general
Предлагаемые ассигнования в размере 1 946 500 долл. США предназначены для покрытия расходов по сохраняющимся 11 должностям временного персонала общего назначения
Este crédito se destinará a sufragar los gastos de auditoría externa de las cuentas del Tribunal.
Эти ассигнования предназначены для покрытия расходов по проведению внешней ревизии счетов Трибунала.
El incremento de 7.200 dólares se destinaría a sufragar la adquisición de equipo de automatización de oficina,
Дополнительные ассигнования в размере 7200 долл. США испрашиваются на цели приобретения оргтехники,
Ayudar a sufragar los gastos de viaje relacionados con la participación de los Estados partes en desarrollo en las reuniones de las organizaciones mundiales de que se trate;
Оказание помощи в покрытии путевых расходов, связанных с участием развивающихся государств- членов в совещаниях соответствующих глобальных организаций;
Este proyecto piloto está dirigido a asegurar la integración familiar, ayudando a sufragar los gastos de manutención de uno
Этот экспериментальный проект имеет целью обеспечивать целостность семьи путем оказания помощи в оплате расходов на содержание одного
Para 2012 se propone una pequeña suma destinada a sufragar el costo de los reemplazos que sean necesarios.
На 2012 год предлагается выделить небольшую сумму для покрытия затрат на любые требуемые замены.
La suma estimada de 1.545.500 dólares se destinará a sufragar siete puestos que se mantienen.
Сумма в размере 1 545 500 долл. США испрашивается на финансирование 7 сохраняющихся должностей.
es la principal fuente de apoyo financiero para ayudar a los estudiantes a sufragar los gastos adicionales de enseñanza.
представляет собой основной источник финансовой помощи студентам в оплате дополнительных расходов на образование.
También se sugirió que las Naciones Unidas podrían oportunamente intervenir para ayudar a los países en desarrollo a sufragar los costos del arbitraje.
Одним из членов была высказана также мысль о том, что Организация Объединенных Наций могла бы со временем взять на себя определенную роль, помогая развивающимся странам нести арбитражные издержки.
los contaminadores estarán obligados a sufragar.
загрязнители будут обязаны нести.
Se destinará la suma de 260.100 dólares a sufragar el alquiler de fotocopiadoras.
Ассигнования в размере 260 100 долл. США предназначены для покрытия расходов на аренду копировальных машин.
El Grupo cree que este incremento constituye uno de los gastos previstos en el contrato de flete que el reclamante está obligado a sufragar.
Группа убеждена в том, что такое увеличение представляет собой" расходы и затраты" по смыслу чартерного соглашения, которые обязан нести Заявитель.
Noruega contribuyeron a sufragar cinco puestos de expertos asociados.
Норвегия приняли участие в финансировании пяти должностей младших экспертов.
Se ha calculado que el coste de la reforma podría ascender a 14 millones de dólares de los EE.UU. Debería instarse a los asociados para el desarrollo a ayudar a sufragar esa suma.
Стоимость реформ оценивается в 14 млн. долл. США-- сумма, которую партнерам по развитию следует покрывать на совместной основе.
La extensión de la parte de los fondos devengados para ayudar a sufragar los costos de la adaptación a la aplicación conjunta
Распространение схемы, предусматривающей выделение части поступлений для оказания помощи в покрытии расходов, на совместное осуществление
los grupos se ven obligados a sufragar esos costos adicionales con cargo a sus escasos fondos.
группы вынуждены нести дополнительные расходы за счет своих скудных средств.
Результатов: 401, Время: 0.1153

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский