A UN SUJETO - перевод на Русском

субъекту
entidad
sujeto
sudes
agente
parte
с парнем
con un chico
con un tipo
con un tío
con un hombre
con el novio
con alguien
con un sujeto
con un muchacho
con el niño
con un tio

Примеры использования A un sujeto на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
le rompió la mandíbula a un sujeto con un ladrillo.
он сломал парню челюсть кирпичом.
Cuando extorsionan a un sujeto no lo exprimen de golpe.
когда вы выкачиваете из парня вы не выжимаете досуха.
Quien sea que la pintó no vio a un sujeto con un arma enfrentándose a La Bestia.
Кто бы ее ни нарисовал… Они видели не парня с пистолетом против Зверя.
esté conectado a un sujeto.
не присоединить непосредственно к субъекту.
de una conducta imputable moral y legalmente a un sujeto de derecho internacional.
в законодательном порядке вменимо субъекту международного права.
Las condiciones fundamentales que se exigen para la validez de un acto jurídico son la imputabilidad del acto a un sujeto de derecho y el respecto de las reglas relativas a la formación de la voluntad.
Основными условиями, необходимыми для действительности того или иного правового акта, являются присвоение акта субъекту права и соблюдение норм, касающихся волеизъявления.
legalmente imputable a un sujeto de derecho y que compromete su responsabilidad.
в законодательном порядке вменимо субъекту права и влечет за собой его ответственность.
Además, en principio, el otorgamiento de un derecho a un sujeto de derecho internacional entraña la obligación correspondiente para otro- el Estado afectado en el caso en cuestión-, correlación que no es fácil de establecer.
Более того, дарование права над субъектом международного права влечет, по существу, соответствующую обязанность для другой стороны- пострадавшего государства в конкретном случае, а подобную взаимозависимость нелегко установить.
no puedo enviar a un sujeto solitario como tú a la cima de un lugar tan romántico,
мне совесть не позволяет отправить одинокого парня вроде тебя на вершину очень романтичного, и, что более важно,
dándole una golpiza a un sujeto, y vi a un guardia venir de atrás,
выбивали дух из какого-то парня, и тут я вижу, что сзади подходит охранник,
Disparar a un sujeto va en contra del modo operandi de la Mantis. y no veo a un sujeto que sea asi de consistente en su mitología de repente abandonándolo.
Убийство парня идет в разрез с созданным образом Богомола.. И я не знаю парня, который так последователен в своей мифологии, а потом так внезапно отказывается от нее и использует пистолет.
el presidente de la cadena arroyó a un sujeto.
президент канала переехал парня.
abstención); la imputabilidad a un sujeto de derecho internacional,
возможностью присвоения ответственности субъекту международного права;
entonces la responsabilidad internacional por dicho incumplimiento no puede imputarse a un sujeto de derecho internacional,
наличествовало нарушение обязательства, то тогда международная ответственность за это нарушение не может возлагаться на субъект международного права,
Busco a un sujeto.
Я ищу парня.
Busco a un sujeto llamado Tyson.
Я ищу парня по имени Тайсон.
Brick mató a un sujeto.
Брик убил человека.
Nosotros no buscamos a un sujeto.
Мы не ищем парня.
Creo que maté a un sujeto.
Мне кажется, я убила парня.
Vimos a un sujeto en la calle.
Мы бы увидели там парня.
Результатов: 15360, Время: 0.0866

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский