Примеры использования Está sujeto на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
Consciente de que, según lo dispuesto en la Convención Única de 1961, el comercio de semilla de adormidera no está sujeto a fiscalización internacional.
el órgano ejecutivo y administrativo de la República y está sujeto al Presidente(art. 122).
El artículo 39 está sujeto a la facultad de las partes según el artículo 6 de excluir la aplicación
El plan estratégico está sujeto a la supervisión, al más alto nivel, de una comisión presidida por el Primer Ministro de Mauricio.
La Comisión Consultiva tiene conciencia de que el valor de mercado de la Caja está sujeto a fluctuaciones.
no está sujeto a la dirección ni al control de persona ni autoridad alguna.
Por consiguiente, Namibia interpreta que el ejercicio de los derechos establecidos en esta Declaración está sujeto a las limitaciones determinadas por los marcos constitucionales
Este último requisito, al igual que el primero, está sujeto a la reserva de que" sean fácilmente accesibles" esas previsiones.
El sistema de reservas, aceptaciones y objeciones está sujeto a las normas del derecho de los tratados cuyos tecnicismos jurídicos han sido ilustrados por la CDI en su labor actual.
Además, el ingreso a Benin está sujeto a un estricto control en el aeropuerto internacional de Cotonú,
Además, el personal que no es de plantilla no está sujeto a la autoridad disciplinaria del Secretario General.
El prorrateo de estas sumas está sujeto a la decisión del Consejo de Seguridad de prorrogar el mandato de la Misión.
el reembolso de los gastos de los expertos independientes está sujeto a la disponibilidad de recursos.
El carácter discrecional del derecho de un Estado a expulsar a los extranjeros de su territorio está sujeto a limitaciones con arreglo al derecho internacional.
A este respecto, la Comisión observa que el despliegue de personal en Erbil y Bagdad está sujeto a las disposiciones del acuerdo.
En el ejercicio de sus funciones el Ombudsman no está sujeto a la dirección ni el control de persona o autoridad alguna.
el régimen jurídico aplicable a las asociaciones públicas está sujeto a una lex specialis.
controlada por su sede, y el asiento de la nómina está sujeto a la separación de funciones.
El uso de la fuerza por agentes de policía está sujeto a directrices precisas
coordina el sector de la educación en la Federación, que está sujeto a la jurisdicción constitucional exclusiva de los cantones.