ABANDONABA - перевод на Русском

покидает
abandona
deja
sale
se va
huyen
se retira
прекращает
deja de
pone fin
cesa
interrumpe
abandonaba
pondrá término
suspende
detiene
cese
уходит
se va
sale
deja
es
desaparece
se retira
irse
se aleja
escapa
renuncia
брошу
dejaré
abandonaré
tiraré
lanzo
renunciaré
voy
arrojaré
lo dejo
выходит из
sale de
se retira de
abandona
fuera de
se va de
retirarse de
emerge de
viene de
покинет
dejará
abandonará
saldrá
se retire
se irá
se marchará
irse
покидал
salió
dejó
abandonó
iría

Примеры использования Abandonaba на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
un miembro estaba ausente o abandonaba la organización, su sustituto procedía de la misma organización.
иной член отсутствовал или оставлял организацию, на смену ему назначался представитель из той же организации.
Antes de ponerlo en libertad, unos policías presuntamente lo amenazaron con" eliminarlo físicamente" si no abandonaba la ciudad.
Как сообщается, перед освобождением полицейские пригрозили" физически ликвидировать его", если он не покинет город.
Aristide presuntamente firmó una carta por la cual abandonaba su título de Presidente de la República de Haití.
Согласно предположениям, Аристид подписал письмо, в котором он отказывался от своего титула президента Гаити.
a Norman le pareció que lo abandonaba por ese hombre.
это показалось Норману предательством с ее стороны.
podía haber" expulsión" incluso en los casos excepcionales en que el extranjero abandonaba un país sin que se le hubiera obligado directamente
что" высылка" может считаться состоявшейся даже в исключительных случаях, когда иностранец покидает страну без прямого и непосредственного принуждения
compraba un zepelín y abandonaba a mi familia tú y los niños se verían obligados a comprar en la tienda sin marca donde sabía que Félix compraba
я куплю дирижабль… и брошу на произвол судьбы свою нищую семью… тебе и детям придется затовариваться… во второсортном супермаркете,
noté que desde finales de los años 60 un número creciente de estos dólares abandonaba los Estados Unidos para nunca regresar.
я заметила, что с конца 60- х все возрастающее число этих долларов покидает Соединенные Штаты, чтобы никогда не вернуться назад.
el 7 de abril anunció que abandonaba la coalición con el partido en el poder,
7 апреля оно объявило, что выходит из коалиции с правящей партией,
Según el autor, la policía cantonal le había advertido verbalmente de que, si en el plazo de 15 días no abandonaba Suiza, lo conduciría al Consulado General de la República Árabe Siria con el fin de obtener para él un documento de viaje.
Как утверждает автор, кантональная полиция устно предупредила его о том, что он будет доставлен в Генеральное консульство Сирийской Арабской Республики для получения проездных документов, если он не покинет Швейцарию в течение 15 дней.
Según las informaciones, el padre de la niña viajó a Malí para recoger a la niña, pero fue amenazado por sus secuestradores, y el marido de la niña le dijo que sería arrestado por las autoridades de Malí si no abandonaba el país;
По сообщениям, отец девочки поехал за ней в Мали, однако похитители девочки и ее муж пригрозили ему тем, что, если он не покинет страну, его арестуют малийские власти;
que el motivo de ello era que el banco no tenía ninguna posibilidad de recuperar el préstamo si la persona abandonaba el país con el automóvil.
объяснив это тем, что у банка не будет возможности вернуть ссуду, если получивший ее человек покинет страну вместе с машиной.
aproximadamente un 50% de las niñas abandonaba la escuela antes de finalizar la educación primaria y la tasa de deserción escolar
около 50 процентов девочек прекращают посещать школу до завершения цикла полного начального образования,
el número de niñas que abandonaba la enseñanza básica debido a embarazos.
число девочек, прекращающих начальное образование по причине беременности.
se observó que una columna de personas, muchas de ellas combatientes armados, abandonaba el pueblo hacia el oeste.
в большинстве вооруженных бойцов, покидавших город и двигавшихся в западном направлении.
Reunión Conmemorativa Extraordinaria de la Asamblea, con motivo del cincuentenario, se sintió decepcionada cuando cierta delegación abandonaba su escaño cada vez que un país,
в ходе состоявшегося в рамках пятидесятой сессии специального торжественного заседания Ассамблеи одна делегация покидала свое место всякий раз,
momento en que la comitiva de automóviles de Hariri abandonaba la plaza Nejmeh.
т. е. в то время, когда кортеж Харири покинул площадь Неджмех.
La JS16 afirmó que el Estado abandonaba lentamente sus planes para un desarrollo agrícola sostenible,
Авторы СП16 заявили, что государство постепенно отказывается от своих планов по устойчивому развитию сельского хозяйства.
El 3 de febrero de 2012 Sean O'Donnell fijó un mensaje en el sitio web del grupo declarando que abandonaba el grupo(cinta) porque se casaba
Февраля 2012 Шон О' Доннелл поместил сообщение на сайте группы о том, что он покидает группу, потому что женится и хочет посвятить себя своей семье,
aprobada en 2007, abandonaba el carácter represivo de la legislación anterior
были отменены ранее действовавшие положения репрессивного характера
Entonces amenazó con matarme si no abandonaba la ciudad, así que…¿sabes lo
потом он угрожает убить меня, если я не уеду из города, а потом… знаете,
Результатов: 64, Время: 0.1185

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский