ACABEMOS - перевод на Русском

мы закончим
terminemos
acabemos
lo hagamos
lo dejamos
покончим
poner fin
acabar
terminar
eliminar
erradicar
dejar
matar
ponerle fin
poner coto
все закончится
esto termine
esto acabe
прикончим
acabemos
matamos
покончить
poner fin
acabar
terminar
eliminar
erradicar
dejar
matar
ponerle fin
poner coto
у нас
tenemos
nos
estamos
aquí
con nosotros
es
ya
vamos
en nuestra

Примеры использования Acabemos на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Veámoslo y acabemos con esto.
Просто давайте посмотрим и покончим с этим.
haz el desafío y acabemos con ello.
брось вызов и покончим с этим.
Mataos unos a otros y acabemos de una vez.
Убейте друг друга, и покончим с этим.
No quiere que acabemos todos como Donnie Manes.
Он не хочет, чтобы мы все закончили, как Донни Манес.
Acabemos con esto.
Закончим с этим.
Vamos Emma, acabemos"Caperucita Roja" he apostado por el lobo.
Идем, Эмма, дочитаем" Красную шапочку" Ставлю на волка.
Cuando acabemos aquí, tenemos que ir a la manzana de los 1600 de Vine Street.
Когда закончим здесь, нужно будет пойти на Вайн Стрит 1600.
Mientras más pronto acabemos con la Tierra, mejor.
Чем скорее разберемся с Землей, тем лучше.
En cuanto acabemos las reparaciones de la Defiant.
Как только закончим ремонт на" Дефаенте".
De hecho, cuando acabemos aquí, probablemente compre más.
И когда я выйду отсюда, то, возможно, куплю еще.
Cuando acabemos, no te moveré más.
Как закончу, двигать не буду.
Acabemos con esto.
Закончим с этим АХХХХ!♪.
Donde sea que acabemos, hablaremos todos los días.
Где бы мы ни оказались, мы будем разговаривать каждый день.
En cuanto acabemos la traducción me iré a Lisboa.
Как только закончу перевод, уеду на несколько недель в Лиссабон.
Y cuando acabemos con ello, va a ser el nuevo Nunca Jamás.
И когда мы покончим со всем этим, здесь будет новый Неверленд.
Acabemos esto.
Закончим это.
Ahora acabemos el trabajo.
Теперь закончим работу.
Acabemos rápido.
Давайте побыстрее.
Sugiero que acabemos esta conversación en un lugar más tranquilo para no estropear la fiesta.
Предлагаю закончить этот разговор в более укромном месте, чтобы не испортить вечеринку.
Cuando acabemos con el Dominio.
И как только Доминион будет разбит.
Результатов: 170, Время: 0.185

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский