ACERCA DEL CONVENIO - перевод на Русском

относительно конвенции
de la convención
acerca del convenio

Примеры использования Acerca del convenio на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
En su observación de 1996 acerca del Convenio sobre igualdad de remuneración,
В своем замечании 1996 года относительно Конвенции о равном вознаграждении 1951 года(№ 100)
En su observación de 1995 acerca del Convenio sobre las relaciones de trabajo en la administración pública, 1978(Nº 151), la Comisión de Expertos lamentó que el Gobierno hubiera decidido unilateralmente poner fin al acuerdo de arbitraje de la administración pública relativo a la solución de controversias en esta administración.
В своем замечании 1995 года относительно Конвенции о трудовых отношениях( государственная служба) 1978 года(№ 151) Комитет экспертов выразил свое сожаление по поводу того, что правительство в одностороннем порядке постановило прекратить действие соглашения об арбитраже в гражданской службе, которая касалась урегулирования споров в этой области.
El documento tiene la finalidad de ayudar a determinar la información que podrán presentar a los donantes las Partes, los centros regionales y la secretaría acerca del Convenio y sus vínculos con otros programas,
Задача этого документа заключается в том, чтобы отразить информацию, которая могла бы быть предоставлена донорам Сторонами, региональными центрами и секретариатом относительно Конвенции и ее связи с другими повестками дня,
En su observación de 1995 acerca del Convenio sobre el descanso semanal(comercio y oficinas), 1957(Nº 106), la Comisión de Expertos tomó nota con pesar de que la Ley 50/90, de 1990, contraviene lo dispuesto en el Convenio acerca de los días de descanso obligatorios en determinados casos.
В своем замечании 1995 года, касающемся Конвенции о еженедельном отдыхе в торговле и учреждениях 1957 года(№ 106), Комитет экспертов с сожалением отметил, что положения Закона№ 50 1990 года противоречат в определенных случаях требованию Конвенции об обязательном отдыхе.
En su observación de 1995 acerca del Convenio sobre la libertad sindical
В своем замечании 1995 года, касающемся Конвенции о свободе ассоциации
En su observación de 1995 acerca del Convenio sobre la discriminación(empleo y ocupación), 1958(Nº 111), la Comisión de Expertos se refirió a lo que había dicho en sus comentarios a propósito del Convenio Nº 105 sobre la aplicación de la legislación antidiscriminatoria en el caso de las personas de origen haitiano que trabajan en los ingenios azucareros.
В своем замечании 1995 года по Конвенции о дискриминации в области труда и занятий 1958 года(№ 111) Комитет экспертов сослался на свои комментарии относительно применения антидискриминационного законодательства в отношении работающих на сахарных плантациях выходцев из Гаити, которые содержатся в его замечаниях по Конвенции№ 105.
En su observación de 1994 acerca del Convenio sobre igualdad de remuneración, 1951(Nº 100), la Comisión de Expertos tomó nota con satisfacción de que el nuevo Código de Trabajo, promulgado con asistencia técnica de la OIT, aplica los principios del Convenio a los empleadores de algunas pequeñas empresas agrícolas.
В замечании 1994 года, касающемся Конвенции о равном вознаграждении 1951 года(№ 100), Комитет экспертов с удовлетворением отметил новый Трудовой кодекс, принятый с технической помощью МОТ, в котором изложены принципы, предусмотренные Конвенцией в отношении нанимателей на некоторых мелких сельскохозяйственных предприятиях.
En su observación de 1993 acerca del Convenio sobre la libertad sindical y la protección del derecho de sindicación, 1948(Nº 87), la Comisión de Expertos tomó nota con interés de que se habían alcanzado algunos progresos en lo tocante a las facultades de las autoridades a propósito de determinados aspectos administrativos de las organizaciones sindicales y del derecho a hacer huelga.
В своем замечании 1993 года, касающемся Конвенции о свободе ассоциации и защите права на организацию 1948 года(№ 87), Комитет экспертов с интересом отметил достижение определенного прогресса в отношении полномочий властей, касающихся административных аспектов профсоюзных организаций и права на забастовки.
En su observación de 1994 acerca del Convenio sobre inspección de trabajo, 1947,(Nº 81), la Comisión de Expertos tomó nota con interés de que, con asistencia técnica de la OIT, el Gobierno está adoptando medidas para revisar la legislación laboral y mejorar el servicio de inspección de trabajo.
В своем замечании 1994 года, касающемся Конвенции об инспекции труда 1947 года(№ 81), Комитет экспертов отметил с интересом, что при технической помощи МОТ правительство принимает меры для пересмотра трудового законодательства и повышения эффективности службы инспекции труда.
En su observación de 1994 acerca del Convenio sobre la indemnización por accidente de trabajo, 1925(Nº 17), la Comisión de Expertos tomó nota de las informaciones facilitadas por el Gobierno acerca de las medidas que se estaban tomando para implantar un programa nacional de seguridad social, de conformidad con las obligaciones internacionales.
В своем замечании 1994 года, касающемся Конвенции о возмещении трудящимся( несчастные случаи) 1925 года(№ 17), Комитет экспертов принял к сведению информацию правительства о мерах, которые принимаются для реализации общенациональной программы социального обеспечения в соответствии с международными обязательствами.
La Comisión de Expertos formuló además peticiones directas de información a Suecia en 1991 acerca del Convenio Nº 132; en 1993 acerca de los convenios Nos. 87, 128, 152 y 157, y en 1994 acerca de los convenios Nos. 111, 121 y 168.
Кроме того, Комитет экспертов направил Швеции прямые запросы в 1991 году по Конвенции№ 132, в 1993 году- по Конвенциям№ 87, 128, 152 и 157 и в 1994 году- по Конвенциям№ 111, 121 и 168.
La Comisión Económica de las Naciones Unidas para Europa(CEPE) facilitó información acerca del Convenio sobre el acceso a la información,
Европейская экономическая комиссия Организации Объединенных Наций( ЕЭК ООН) предоставила информацию по Конвенции о доступе к информации,
En su observación de 1995(noviembre-diciembre) acerca del Convenio sobre la abolición del trabajo forzoso, 1957(Nº 105), la Comisión de Expertos tomó nota con interés de la entrada en vigor en 1995 de una nueva Constitución que garantiza,
В своем замечании 1995 года( ноябрь- декабрь), касающемся Конвенции об упразднении принудительного труда 1957 года(№ 105), Комитет экспертов с интересом принял к сведению вступление в силу в 1995 году новой Конституции, гарантирующей, в частности,
En su observación de 1992, acerca del Convenio sobre desarrollo de los recursos humanos, 1975(Nº 142), la Comisión de Expertos señaló que las alegaciones del TUC estaban encaminadas a mantener cierto grado de preocupación sobre la responsabilidad y el nivel de compromiso del Gobierno respecto de las obligaciones fundamentales del Convenio..
В своем замечании 1992 года по поводу Конвенции о развитии людских ресурсов 1975 года(№ 142) Комитет отметил, что комментарии КТЮ вызывают некоторую обеспокоенность по поводу ответственности правительства и степени его приверженности основным обязательствам по данной Конвенции.
promover la sensibilización e información acerca del Convenio, sus actividades y reuniones; preparar comunicados de prensa, dirigir las relaciones con la prensa durante las principales reuniones SRC, supervisar la cobertura en los medios de comunicación para dar más visibilidad entre la los medios de comunicación.
распространении информации о Конвенции, ее мероприятиях и совещаниях; выпуск пресс-релизов, проведение работы с прессой в связи с основными совещаниями СРК, наблюдение за освещением соответствующих вопросов средствами массовой информации в интересах повышения значимости и актуальности Конвенции среди средств массовой информации.
En su observación de 1995 acerca del Convenio sobre la inspección del trabajo, 1947(Nº 81), la Comisión de Expertos tomó nota con interés de la memoria del Gobierno y de los informes
В своем замечании 1995 года в отношении Конвенции об инспекции труда 1947 года(№ 81) Комитет экспертов с интересом принял к сведению доклад правительства, содержащий копии докладов об инспекции труда
En su observación de 1998 acerca del Convenio sobre la inspección del trabajo, 1947(Nº 81) la Comisión tomó nota de la memoria del Gobierno,
В своем замечании 1998 года в отношении Конвенции об инспекции труда 1947 года(№ 81) Комитет принял к сведению информацию, содержащуюся в докладе правительства,
En su observación de 1998 acerca del Convenio sobre la inspección del trabajo, 1947(Nº 81) la Comisión tomó nota con satisfacción de que el Código de Trabajo adoptado por la Ley Nº 8 de 1996 y su Reglamento de aplicación Nº 56 de 1996 relativo a las atribuciones de la inspección del trabajo cumplían varias disposiciones del Convenio..
В своих замечаниях 1998 года в отношении Конвенции об инспекции труда 1947 года(№ 81) Комитет с удовлетворением отметил, что Трудовой кодекс, введенный Законом№ 8 от 1996 года, и принятые одновременно с ним Правила инспекции труда позволяют осуществить на практике целый ряд положений Конвенции..
En su observación de 1997 acerca del Convenio sobre la discriminación(empleo y ocupación), 1958(Nº 111), la Comisión tomó nota de la información que figuraba en la memoria del Gobierno
В своем замечании 1997 года по Конвенции о дискриминации в области труда и занятий 1958 года(№ 111) Комитет принял к сведению информацию, содержащуюся в докладе правительства,
En su observación de 1998 acerca del Convenio sobre la terminación de la relación de trabajo, 1982(Nº 158), la Comisión tomó nota con interés de la primera memoria del Gobierno sobre la aplicación del Convenio, en la que se transmitían comentarios de la Confederación General de los Trabajadores Portugueses(CGTP).
В своем замечании 1998 года по Конвенции о прекращении трудовых отношений 1982 года(№ 158) Комитет с интересом принял к сведению первый доклад правительства по поводу применения данной Конвенции, который также содержит замечания Всеобщей конфедерации португальских трудящихся( ВКПТ).
Результатов: 137, Время: 0.1252

Acerca del convenio на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский