con satisfacciónacoge con satisfaccióntoma nota con reconocimientocelebraobserva con reconocimientotoma nota con satisfaccióncomplace observarobserva con apreciocon agradoencomia
expresa su satisfacciónse felicitaacoge con beneplácitoencomiaexpresa su reconocimientoacoge con satisfacciónacoge con agradomanifiesta su satisfacciónse congratulacomplace
с удовлетворением принимает
acoge con satisfacciónacoge con beneplácitoacoge con agradoacoge complacidotoma nota con satisfaccióntoma nota con reconocimientotoma nota con apreciose complace en tomarrecibe con satisfacción
с одобрением отмечает
encomiaacoge con beneplácitotoma nota con reconocimientoobserva con reconocimientoobserva con aprobaciónobserva con satisfacciónobserva con aprecioacoge con agradoobserva con agradotoma nota con aprobación
acogiendo con beneplácitocelebrandoacogiendo con satisfacciónacogiendo complacidaacogiendo favorablementeacogiendo con agradoencomiandose felicitabienvenidaaplaudiendo
observando con satisfaccióncon satisfaccióntomando nota con reconocimientoobservando con reconocimientoapreciandocelebrandoacogiendo con agradotomando nota con apreciotomando nota con satisfacciónacogiendo complacida
con satisfaccióntomó nota con satisfaccióntomó nota con reconocimientoobservó con reconocimientocelebróobservó con aprecioelogióobservó complacidotomó nota con agradecimientovaloró
observan con satisfaccióncelebranacogen con satisfaccióncomplace observarobservan con reconocimientotoman nota con satisfacciónapreciancon agradocon beneplácitoseñalan con satisfacción
Примеры использования
Acoge con satisfacción
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Political
Colloquial
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Acoge con satisfacción la reciente adhesión del Gobierno al Pacto Internacional de Derechos Económicos,
Она приветствует недавнее присоединение правительства к Международному пакту об экономических, социальных и культурных правах
Acoge con satisfacción el creciente consenso sobre la creación de un mecanismo de verificación del cumplimiento de la Convención
Он приветствует растущий консенсус относительно разработки механизма контроля за соблюдением Конвенции
Acoge con satisfacción, en particular, el establecimiento de la Comisión Nacional para la Familia
Она приветствует, в частности, создание Национальной комиссии по делам семьи
El Sr. Prosper acoge con satisfacción la existencia de leyes para luchar contra la discriminación
El Comité acoge con satisfacción las diversas medidas adoptadas en todos los territorios para combatir toda discriminación por motivos de sexo y raza.
Комитет приветствует принятые на всех территориях различные меры по борьбе с любыми проявлениями дискриминации по признакам пола и расы.
La delegación francesa acoge con satisfacción que el trabajo perseverante del Relator Especial se haya orientado hacia la cuestión de las definiciones.
Делегация Франции выражает удовлетворение в связи с тем, что Специальный докладчик продолжал настойчивую работу по выработке определений.
Acoge con satisfacción el hecho de que las actividades de la Organización en las tres esferas prioritarias principales se llevarán a cabo en asociación con el sector privado.
Он с удовлетво- рением отмечает тот факт, что деятельность Организации в трех основных приоритетных областях будет осуществляться в партнерстве с частным сектором.
El orador acoge con satisfacción el importante papel de la cooperación Sur-Sur y observa con reconocimiento
Оратор при- ветствует важную роль сотрудничества по линии Юг- Юг,
El Sr. Prosper acoge con satisfacción el proyecto de plan nacional de lucha contra el racismo anunciado
Г-н Проспер выражает удовлетворение в связи с проектом национального плана действий по борьбе с расизмом,
El Comité acoge con satisfacción la adopción de la nueva Constitución Política de la República de 1998,
Комитет с удовлетворением отмечает факт принятия в 1998 году новой Политической конституции Республики,
El Grupo de Trabajo acoge con satisfacción la cooperación recibida de los Estados para el cumplimiento de su mandato.
Рабочая группа положительно отмечает содействие, оказанное ей государствами при осуществлении ее мандата.
Acoge con satisfacción y toma nota de la importante reunión celebrada con el objetivo de fortalecer la cooperación entre las dos organizaciones.
В нем принимается к сведению и приветствуется важное совещание, проведенное с целью дальнейшего укрепления сотрудничества между двумя организациями.
El Comité acoge con satisfacción los informes periódicos presentados por Kirguistán
Комитет выражает удовлетворение в связи с представлением Кыргызстаном своих периодических докладов
Acoge con satisfacción la designación de una nueva Directora,
Она приветствует назначение нового Директора Института,
El Sr. Amorós Núñez(Cuba) acoge con satisfacción las recomendaciones, por lo general constructivas, incluidas en el informe del Grupo de Trabajo.
Г-н Аморос Нуньес( Куба) выражает удовлетворение в связи с тем, что в докладе Рабочей группы сформулированы в целом конструктивные рекомендации.
Mi delegación acoge con satisfacción el hecho de que el Consejo de Seguridad reafirme su resolución 1226(1999),
Моя делегация приветствует тот факт, что Совет Безопасности подтверждает свою резолюцию 1226( 1999),
Túnez acoge con satisfacción la publicación reciente del informe del Secretario General sobre la aplicación de las disposiciones de la Carta relativas a la asistencia a terceros Estados afectados por la aplicación de sanciones.
Тунис с удовлетворением отмечает недавнюю публикацию доклада Генерального секретаря об осуществлении положений Устава, касающихся помощи третьим государствам, пострадавшим от применения санкций.
El Representante Especial acoge con satisfacción una nueva ley aprobada el 19 de julio de 2002 para luchar contra la delincuencia organizada,
Специальный представитель приветствует принятие 19 июля 2002 года нового закона о борьбе с организованной преступностью,
El Secretario General acoge con satisfacción el hecho de que las deliberaciones de los Estados miembros del Comité Consultivo Permanente hayan dado lugar a recomendaciones y a la adopción de medidas cuya aplicación efectiva
Генеральный секретарь выражает удовлетворение по поводу того, что обсуждения государств-- членов Постоянного консультативного комитета закончились вынесением рекомендаций и утверждением мер,
Eslovenia acoge con satisfacción el número cada vez mayor de iniciativas emprendidas por organizaciones internacionales,
Словения с удовлетворением отмечает растущее число предпринятых международными, региональными и неправительственными организациями инициатив,
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文