ACOGE CON SATISFACCIÓN - перевод на Русском

приветствует
celebra
acoge con beneplácito
acoge
se congratula
encomia
se felicita
aplaude
acoge con agrado
saluda
agradece
с удовлетворением отмечает
con satisfacción
acoge con satisfacción
toma nota con reconocimiento
celebra
observa con reconocimiento
toma nota con satisfacción
complace observar
observa con aprecio
con agrado
encomia
выражает удовлетворение
expresa su satisfacción
se felicita
acoge con beneplácito
encomia
expresa su reconocimiento
acoge con satisfacción
acoge con agrado
manifiesta su satisfacción
se congratula
complace
с удовлетворением принимает
acoge con satisfacción
acoge con beneplácito
acoge con agrado
acoge complacido
toma nota con satisfacción
toma nota con reconocimiento
toma nota con aprecio
se complace en tomar
recibe con satisfacción
с одобрением отмечает
encomia
acoge con beneplácito
toma nota con reconocimiento
observa con reconocimiento
observa con aprobación
observa con satisfacción
observa con aprecio
acoge con agrado
observa con agrado
toma nota con aprobación
приветствуя
acogiendo con beneplácito
celebrando
acogiendo con satisfacción
acogiendo complacida
acogiendo favorablemente
acogiendo con agrado
encomiando
se felicita
bienvenida
aplaudiendo
с удовлетворением отмечая
observando con satisfacción
con satisfacción
tomando nota con reconocimiento
observando con reconocimiento
apreciando
celebrando
acogiendo con agrado
tomando nota con aprecio
tomando nota con satisfacción
acogiendo complacida
приветствовал
celebró
dio la bienvenida
acogió
encomió
beneplácito
se felicitó
elogió
aplaudió
se congratuló
satisfacción
с удовлетворением отметил
con satisfacción
tomó nota con satisfacción
tomó nota con reconocimiento
observó con reconocimiento
celebró
observó con aprecio
elogió
observó complacido
tomó nota con agradecimiento
valoró
с удовлетворением отмечают
observan con satisfacción
celebran
acogen con satisfacción
complace observar
observan con reconocimiento
toman nota con satisfacción
aprecian
con agrado
con beneplácito
señalan con satisfacción

Примеры использования Acoge con satisfacción на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Acoge con satisfacción la reciente adhesión del Gobierno al Pacto Internacional de Derechos Económicos,
Она приветствует недавнее присоединение правительства к Международному пакту об экономических, социальных и культурных правах
Acoge con satisfacción el creciente consenso sobre la creación de un mecanismo de verificación del cumplimiento de la Convención
Он приветствует растущий консенсус относительно разработки механизма контроля за соблюдением Конвенции
Acoge con satisfacción, en particular, el establecimiento de la Comisión Nacional para la Familia
Она приветствует, в частности, создание Национальной комиссии по делам семьи
El Sr. Prosper acoge con satisfacción la existencia de leyes para luchar contra la discriminación
Г-н Проспер выражает удовлетворение в связи с наличием законов по борьбе с дискриминацией,
El Comité acoge con satisfacción las diversas medidas adoptadas en todos los territorios para combatir toda discriminación por motivos de sexo y raza.
Комитет приветствует принятые на всех территориях различные меры по борьбе с любыми проявлениями дискриминации по признакам пола и расы.
La delegación francesa acoge con satisfacción que el trabajo perseverante del Relator Especial se haya orientado hacia la cuestión de las definiciones.
Делегация Франции выражает удовлетворение в связи с тем, что Специальный докладчик продолжал настойчивую работу по выработке определений.
Acoge con satisfacción el hecho de que las actividades de la Organización en las tres esferas prioritarias principales se llevarán a cabo en asociación con el sector privado.
Он с удовлетво- рением отмечает тот факт, что деятельность Организации в трех основных приоритетных областях будет осуществляться в партнерстве с частным сектором.
El orador acoge con satisfacción el importante papel de la cooperación Sur-Sur y observa con reconocimiento
Оратор при- ветствует важную роль сотрудничества по линии Юг- Юг,
El Sr. Prosper acoge con satisfacción el proyecto de plan nacional de lucha contra el racismo anunciado
Г-н Проспер выражает удовлетворение в связи с проектом национального плана действий по борьбе с расизмом,
El Comité acoge con satisfacción la adopción de la nueva Constitución Política de la República de 1998,
Комитет с удовлетворением отмечает факт принятия в 1998 году новой Политической конституции Республики,
El Grupo de Trabajo acoge con satisfacción la cooperación recibida de los Estados para el cumplimiento de su mandato.
Рабочая группа положительно отмечает содействие, оказанное ей государствами при осуществлении ее мандата.
Acoge con satisfacción y toma nota de la importante reunión celebrada con el objetivo de fortalecer la cooperación entre las dos organizaciones.
В нем принимается к сведению и приветствуется важное совещание, проведенное с целью дальнейшего укрепления сотрудничества между двумя организациями.
El Comité acoge con satisfacción los informes periódicos presentados por Kirguistán
Комитет выражает удовлетворение в связи с представлением Кыргызстаном своих периодических докладов
Acoge con satisfacción la designación de una nueva Directora,
Она приветствует назначение нового Директора Института,
El Sr. Amorós Núñez(Cuba) acoge con satisfacción las recomendaciones, por lo general constructivas, incluidas en el informe del Grupo de Trabajo.
Г-н Аморос Нуньес( Куба) выражает удовлетворение в связи с тем, что в докладе Рабочей группы сформулированы в целом конструктивные рекомендации.
Mi delegación acoge con satisfacción el hecho de que el Consejo de Seguridad reafirme su resolución 1226(1999),
Моя делегация приветствует тот факт, что Совет Безопасности подтверждает свою резолюцию 1226( 1999),
Túnez acoge con satisfacción la publicación reciente del informe del Secretario General sobre la aplicación de las disposiciones de la Carta relativas a la asistencia a terceros Estados afectados por la aplicación de sanciones.
Тунис с удовлетворением отмечает недавнюю публикацию доклада Генерального секретаря об осуществлении положений Устава, касающихся помощи третьим государствам, пострадавшим от применения санкций.
El Representante Especial acoge con satisfacción una nueva ley aprobada el 19 de julio de 2002 para luchar contra la delincuencia organizada,
Специальный представитель приветствует принятие 19 июля 2002 года нового закона о борьбе с организованной преступностью,
El Secretario General acoge con satisfacción el hecho de que las deliberaciones de los Estados miembros del Comité Consultivo Permanente hayan dado lugar a recomendaciones y a la adopción de medidas cuya aplicación efectiva
Генеральный секретарь выражает удовлетворение по поводу того, что обсуждения государств-- членов Постоянного консультативного комитета закончились вынесением рекомендаций и утверждением мер,
Eslovenia acoge con satisfacción el número cada vez mayor de iniciativas emprendidas por organizaciones internacionales,
Словения с удовлетворением отмечает растущее число предпринятых международными, региональными и неправительственными организациями инициатив,
Результатов: 2397, Время: 0.1593

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский