acusados desindicados deculpables dese les imputan acusaciones de
обвинены на
acusados en
подозреваемым в
обвиняемым в
acusado depersona acusada de
обвиняемый в
acusado depersona acusada de
Примеры использования
Acusados en
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Acusados en espera de juicio al 15 de noviembre de 2006(15 acusados, 9 causas).
Обвиняемые в ожидании суда по состоянию на 15 ноября 2006 года( 15 обвиняемых, 9 дел).
Otros siete acusados en dos causas están siendo juzgados
Еще семь ответчиков по двум делам в настоящее время предстали перед судом
Fueron acusados en relación con la manifestación de Dili
Им было предъявлено обвинение в связи с демонстрациями в Дили
Parker y Laird eran los únicos dos acusados en la violación, y no hay ningún testimonio
Паркер и Лейерд были только двое обвиненных в изнасиловании, и нет даже упоминаний свидетельских показаний,
En segundo lugar, los individuos acusados en un país pueden residir en otro país de la región
Вовторых, лица, обвиненные в одной стране, могут проживать в другой стране региона
Las defensas de cinco de los seis acusados en ese juicio contra dirigentes terminaron de presentar sus alegaciones a principios de abril de 2010.
Изложение защитой версий по делу пяти из шести обвиняемых в рамках этого судебного процесса с участием руководителей было завершено в начале апреля 2010 года.
Sólo un pequeño número de abogados de ambas categorías representan a los sospechosos o acusados en casos políticamente delicados.
Лишь небольшое число адвокатов представляли интересы подозреваемых или обвиняемых по политически значимым делам.
En los artículos 11 a 13 del Código de Procedimiento Penal se garantiza un trato justo a los detenidos y acusados en todas las etapas de las actuaciones penales.
Статьи 11- 13 Уголовно-процессуального кодекса гарантируют справедливое обращение с задержанными и обвиняемыми на всех стадиях разбирательства по уголовным делам.
A petición suya, la Relatora Especial se reunió con los otros dos bosnios que habían sido acusados en Zvornik de ir armados.
Специальный докладчик выразила пожелание встретиться с оставшимися в Зворнике двумя боснийцами, которым было предъявлено обвинение в ношении оружия.
En consecuencia, el Representante Especial acoge complacido el rechazo de todos los cargos en contra de los dos funcionarios de la LICADHO y otros ocho acusados en Sihanoukville.
Поэтому Специальный представитель приветствует снятие всех обвинений против двух сотрудников КЛЗОПЧ и восьми других ответчиков в Сиануквилле.
entre ellos los tres que habían juzgado a los 20 acusados en la primera causa.
включая трех судей, которые вели процесс над 20 обвиняемыми по первому делу.
Los que cometan crímenes de guerra deben saber que serán acusados en virtud del derecho penal internacional.
Которые совершают военные преступления, должны знать, что их будут преследовать в соответствии с нормами международного уголовного права.
Sentencias dictadas al 9 de noviembre de 2009: 48 acusados en 39 causas.
Судебные решения, вынесенные по состоянию на 9 ноября 2009 года: 48 обвиняемых по 39 делам.
no puedo contar quiénes son los agentes acusados en este caso.
которые могут быть связаны или не связаны с офицерами, проходящими по этому делу.
tres apelaciones para 33 acusados en Timor-Leste.
подготовки трех апелляций применительно к 33 обвиняемым лицам в Тиморе- Лешти.
kaw Vi da y Zaw Thi la tampoco comparecieron ante el tribunal y fueron acusados en virtud del Código Penal.
Зау Тхи Ла также не были доставлены в суд, но при этом им были предъявлены обвинения в соответствии с Уголовным кодексом.
escuchado los alegatos finales: 2 acusados en 2 causas.
еще не заслушаны заключительные доводы: 2 обвиняемых по 2 делам.
se están desarrollando juicios contra 22 acusados en relación con nueves causas diferentes.
в настоящее время идут процессы над 22 обвиняемыми в 9 различных делах.
A los tres acusados en esta causa se les acusa de haber participado en actos de detención,
Трое обвиняемых в этом деле обвиняются в связи с их предполагаемым участием в таких актах,
Durante el bienio 2006-2007, ha habido un total de 105 acusados en distintas etapas de los procedimientos judiciales, en comparación con 83 acusados en el bienio 2004-2005.
В течение двухгодичного периода 2006- 2007 годов дела в общей сложности 105 обвиняемых находились на различных этапах судебного разбирательства по сравнению с делами 83 обвиняемых в течение двухгодичного период 2004- 2005 годов.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文