ADAPTABLES - перевод на Русском

адаптируемых
adaptables
adaptadas
адаптивных
adaptables
adaptativas
adaptación
adaptados
гибких
flexibles
flexibilidad
ágiles
adaptables
приспособленными
adaptados
adaptables
адаптации
adaptación
adaptar
ajuste
легко приспосабливаемых
adaptables
адаптируемости
adaptabilidad
adaptables
адаптируемыми
adaptables
адаптированы
adaptados
adaptables
se ajustan
адаптивные
adaptativa
de adaptación
adaptables
адаптивными

Примеры использования Adaptables на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
que serán aplicables a todos los ordenamientos jurídicos y adaptables a las necesidades de cada Estado.
применимые ко всем правовым системам и адаптируемые к потребностям каждого государства.
Aptitudes adaptables de la población local,
Адаптационные навыки местного населения,
Resolvemos comprometernos con la adopción de medidas integrales, permanentes y adaptables en un marco de gestión integrada de las zonas costeras que tenga en cuenta las prioridades nacionales y regionales;
Берем на себя обязательство о приверженности всеобъемлющим и непрерывным адаптационным действиям в рамках комплексного управления прибрежными районами с учетом наших соответствующих национальных и региональных приоритетов;
Resolvemos comprometernos con la adopción de medidas integrales, permanentes y adaptables en un marco de gestión integrada de las zonas costeras que tenga en cuenta las prioridades nacionales y regionales;
Заявляем о своей решительной приверженности всеобъемлющим и непрерывным адаптационным действиям в рамках комплексного регулирования прибрежных районов с учетом соответствующих национальных и региональных приоритетов;
También reiteramos nuestro compromiso de tomar medidas integrales, permanentes y adaptables en un marco de ordenación integrada de las zonas costeras que tenga en cuenta nuestras prioridades nacionales y regionales;
Также вновь заявляем о своей приверженности всеобъемлющим и непрерывным адаптационным действиям в рамках комплексного управления прибрежными районами с учетом наших соответствующих национальных и региональных приоритетов;
sentando las bases de modelos adaptables relacionados con desafíos específicos del desarrollo,
создавать основу для масштабируемых моделей, связанных с конкретными задачами в области развития
permanecer flexibles y adaptables a las necesidades específicas de los acuerdos ambientales multilaterales.
сохранять гибкость и адаптивность к особым потребностям многосторонних природоохранных соглашений.
de ciencias empresariales deberían ser flexibles y adaptables a los constantes cambios en las exigencias
предпринимательством, должны быть гибкими и приспосабливаться к постоянно меняющимся потребностям
el PNUD precisará flexibilidad intelectual y mecanismos adaptables para satisfacer la demanda de conocimiento de los clientes.
ПРООН потребуется интеллектуальная гибкость и механизмы, способные к адаптации к запросам, предъявляемым клиентами в сфере знаний.
fácilmente adaptables a las situaciones prevalecientes en los distintos países.
практические предложения, которые было легко приспособить к особенностям каждой страны.
Deben estar diseñados de modo tal que resulten adecuados, adaptables, eficientes, accesibles
Структура таких систем должна обеспечивать, чтобы они были адекватными, поддающимися адаптации, эффективными, доступными
también pueden no ser suficientemente amplias y adaptables a nuevos contextos.
о разрешенных областях использования, они, возможно, не являются достаточно всеобъемлющими и легко приспособляемыми к новым условиям.
sostenibles y adaptables a las condiciones locales.
устойчивости и адаптированности к местным условиям.
los teléfonos Siemens y Benq-Siemens en su momento eran las más adaptables dispositivos móviles.
Benq- Siemens( на платформе NSG) в свое время были самыми кастомизируемыми мобильными устройствами.
Durante el segundo semestre de 1997, los grupos de reflexión regionales comenzaron a concretar sus trabajos preparando modelos y propuestas adaptables a las especificidades regionales y locales.
В течение второго полугодия 1997 года региональные аналитические группы приступили к конкретизации своей работы посредством выработки моделей и предложений по адаптации к региональным и местным условиям.
oficinas o viviendas adaptables a las condiciones de seguridad y otras condiciones ambientales,
жилых помещений, адаптируемых к соответствующим условиям в сфере безопасности
El CRIC se propone examinar medidas para movilizar recursos financieros para la transferencia de tecnologías apropiadas y adaptables, el fomento de la capacidad
Предполагается, что КРОК рассмотрит вопрос о дальнейших действиях по мобилизации финансовых ресурсов для передачи адекватных и адаптивных технологий, формирования потенциала
continuos y adaptables en el marco de una ordenación integrada de las zonas costeras, armonizados con la ordenación de las cuencas fluviales y los planes de uso de la tierra;
постоянных и адаптируемых программ действий в рамках комплексного управления прибрежными районами в увязке с принципами рационального использования бассейнов рек и с планами землепользования;
aumentar la conciencia pública de las prácticas tradicionales y adaptables;
также повышать уровень осведомленности общественности о традиционных и гибких видах практики;
consolidación de la paz, el desarrollo de métodos de trabajo adaptables y eficaces y la concienciación de la opinión pública.
предоставление стратегических консультаций по вопросам миростроительства, разработка адаптируемых и эффективных методов работы и повышение информированности общественности.
Результатов: 101, Время: 0.3007

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский