ADMINISTRABA - перевод на Русском

управлял
dirigía
administraba
conducía
gobernó
manejó
controlaba
gestionó
pilotaba
руководит
dirige
administra
supervisa
preside
gestiona
está encabezada
lidera
orienta
orientación
ha guiado
осуществляются
se ejecutan
se realizan
se aplican
cabo
se llevan a cabo
marcha
se efectúan
se ejercen
práctica
están
находящихся под управлением
administrados por
gestionados por
bajo administración
bajo control
осуществляет управление
administra
gestiona
ejecutado por la oficina
se encarga de la gestión
gobierna
ha aplicado la oficina
управляла
dirigía
administró
gobernó
gestionó
controlaba
manejó
управляет
administrada
gestionada
controla
dirige
maneja
gobierna
lleva
осуществляет руководство
administra
gestiona
ejercer su autoridad
распоряжается
administra
dispone
ordenará
gestiona

Примеры использования Administraba на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
de Prevención del Delito administraba sus proyectos en forma adecuada.
предупреждению преступности в целом адекватно осуществляло свои проекты.
El Comité señaló que la cuestión de los costos de apoyo entraba en el ámbito del Consejo de Administración del PNUMA, dado que administraba el Fondo Fiduciario.
Комитет отметил, что вопрос о вспомогательных расходах относится к сфере ведения Совета управляющих ЮНЕП, поскольку он распоряжается Целевым фондом.
ocupación de Kuwait por el Iraq, el MDE administraba un sistema de educación pública de aproximadamente 650 escuelas,
оккупации им Кувейта Минпрос управлял государственной системой образования, в которой насчитывалось приблизительно 650 школ,
Ramiro Abreu, quien“administraba” El Salvador en el Departamento para las Américas de Cuba en los años ochenta
Рамиро Абреу, который« управлял» Сальвадором для Кубинского американского департамента в 1980- х и 1990- х,
Además, el Organismo Gubernamental para la Protección del Niño administraba la Casa de los Niños, que se había convertido en
Также следует отметить деятельность правительственного агентства по защите детей, которое руководит" Домом ребенка",
Un reclamante suizo que administraba un restaurante en Kuwait en virtud de un contrato de gestión pide indemnización por servicios de gestión prestados entre abril
Один швейцарский заявитель, который управлял рестораном в Кувейте в соответствии с условиями заключенного им контракта, испрашивает компенсацию в связи с услугами,
Por ejemplo, la Oficina de Gestión de Recursos Humanos de la Sede administraba los exámenes de idiomas para todos los lugares de destino a fin de garantizar que la calidad del personal fuera consistente en todos ellos.
Например, Управление людских ресурсов в Центральных учреждениях руководит проведением языковых экзаменов для всех мест службы, что гарантирует прием на работу во все места персонала с одинаково высоким уровнем квалификации.
el representante sostuvo que el Gobierno del Reino Unido mantenía la postura adoptada desde hace mucho tiempo en relación con la independencia de los territorios que administraba.
4/ 67/ SR. 5), представитель заявил, в частности, что правительство Соединенного Королевства придерживается своей давней позиции в вопросе о независимости территорий, находящихся под его управлением.
En cualquier momento dado, el UNICEF administraba aproximadamente 1.500 proyectos con fondos complementarios; por consiguiente,
ЮНИСЕФ в тот или иной период осуществляет руководство примерно 1500 отдельными проектами, финансируемыми за счет дополнительных ресурсов;
el FNUAP administraba todos los fondos de dicho programa
ЮНФПА управлял всеми фондами ИНР
La OSSI también observó que un oficial de inversiones de categoría superior del Servicio administraba una cartera de inversiones en la región de América del Norte por valor de 6.500 millones de dólares,
УСВН также отметило, что один старший сотрудник по вопросам инвестиций управляет портфелем инвестиций в регионе Северной Америки на сумму в 6, 5 млрд. долл. США, что составляет приблизительно 30
se indicó que la oficina de la secretaría de la Junta en Ginebra administraba una serie de proyectos interinstitucionales,
то было отмечено, что секретариат КСР в Женеве управляет рядом межучрежденческих проектов,
el Servicio Turcochipriota de Administración de Bienes, que administraba bienes inmuebles que los turcochipriotas habían dejado atrás.
Службу управления имуществом киприотов- турок, которая управляет имуществом, оставленным киприотами- турками.
había hecho el Departamento de Asuntos Políticos cuando administraba el contrato.
Департамент по политическим вопросам, в то время, когда он осуществлял управление контрактом, толковали его таким образом, что им предусматривается оплата времени в пути.
oficina había omitido sistemáticamente, aproximadamente desde 1993, presentar las solicitudes de adquisición pertinentes al Comité, pese a que administraba numerosos proyectos con adquisiciones por montos importantes.
существующее там отделение начиная с 1993 года систематически не представляло в Комитет соответствующих заявок на закупки, хотя управляло большим портфелем проектов, требовавших серьезных закупок.
Si el difunto no pertenecía a una comunidad religiosa que administraba cementerios, o había expresado el deseo de no ser enterrado de acuerdo con una tradición determinada,
Если покойный не являлся членом религиозной общины, заведовавшей кладбищами, или выразил желание быть похороненным не в соответствии с религиозной традицией,
En respuesta a las preguntas formuladas, la Administradora Auxiliar interina explicó que el PNUD administraba los acuerdos de servicios de gestión
В ответ на вопросы она разъяснила, что СУУ находятся в ПРООН, поскольку УОПООН
ocupación de Kuwait por el Iraq, el MDE administraba un sistema de educación pública para unos 375.000 alumnos,
оккупации им Кувейте в органах системы образования, действовавших при МП, обучалось примерно 375 тыс. человек;
que anteriormente administraba el Departamento de Coordinación de Políticas
ранее возложенная на Департамент по координации политики
la empresa estaba inscrita en Irlanda; administraba legalmente y con regularidad sus intereses comerciales en Irlanda;
компания была зарегистрирована в Ирландии; она вела дела в интересах своего бизнеса на законных основаниях
Результатов: 81, Время: 0.0863

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский