ADOPTADAS DE CONFORMIDAD - перевод на Русском

принятые в соответствии
adoptadas de conformidad
aprobadas de conformidad
contraídos con arreglo
предпринятые в соответствии
adoptadas de conformidad
medidas adoptadas en cumplimiento
принимаемых во исполнение
принятых в соответствии
adoptadas de conformidad
adoptadas en cumplimiento
tomadas de conformidad
aprobados de conformidad
adoptadas en el marco
dictados de conformidad
contraídas de conformidad
принимаемые в соответствии
adoptadas de conformidad
aprobado de conformidad
adoptada en cumplimiento
принимаемых в соответствии
adoptadas de conformidad
adoptadas en el marco
adoptadas en cumplimiento

Примеры использования Adoptadas de conformidad на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Las organizaciones o los mecanismos regionales de ordenación pesquera competentes para regular la pesca en los fondos marinos comunicaron que mantenían sitios web en los que se daban a conocer en detalle las medidas adoptadas de conformidad con las resoluciones 61/105 y 64/72.
РРХО, компетентные регулировать донный промысел, сообщили, что на их веб- сайтах обнародованы и подробно охарактеризованы меры, принятые в соответствии с резолюциями 61/ 105 и 64/ 72.
la eficacia de las medidas adoptadas de conformidad con el presente párrafo.
эффективность мер, принятых в соответствии с настоящим пунктом.
de la organización,">sus decisiones y resoluciones adoptadas de conformidad con éstos".
учредительных актов, принятых в соответствии с ними решений и резолюций>> и другие источники.
las medidas legales adoptadas de conformidad con la ley.
о процессуальных действиях, принятых в соответствии с законом.
las palabras" evaluación de la aplicación de la Declaración" fueron reemplazadas por las palabras" evaluación de las medidas adoptadas de conformidad con la Declaración".
оценки хода осуществления Декларации" были заменены словами" обзора и оценки мер, принятых в соответствии с Декларацией".
Tales sanciones, que son medidas adoptadas de conformidad con las normas que rigen a la Organización, deben quedar excluidas
Такие санкции, которые являются мерами, принимаемыми в соответствии с правилами, регулирующими деятельность Организации Объединенных Наций,
Esto se debió principalmente a las medidas adoptadas de conformidad con las recomendaciones realizadas por una consultora de archivos en 2004, que movilizaron a los departamentos de edificios
Это было сделано главным образом благодаря мерам, предпринятым в соответствии с рекомендациями консультанта по вопросам ведения архивов в 2004 году,
habida cuenta de las medidas adoptadas de conformidad con el párrafo 2;
уделяя должное внимание шагам, предпринимаемым в соответствии с пунктом 2;
otra acción que se considere incompatible con la Constitución o las leyes adoptadas de conformidad con el presente Acuerdo.
которое считается противоречащим Конституции или законам, принятым в соответствии с настоящим Планом урегулирования.
Asimismo, la reglamentación relativa a los derechos de pesca consuetudinarios y las decisiones adoptadas de conformidad con esa reglamentación pueden ser revisadas por los tribunales y por el tribunal de Waitangi.
Аналогичным образом административные положения, касающиеся прав традиционного рыболовства, и решения, принимаемые на основании этих положений, подлежат надзору со стороны судов и трибунала Вайтанги.
Entre las medidas adoptadas de conformidad con el artículo 5 de la Convención figuran el aumento de la severidad de las sanciones en los casos de manifestaciones sexistas,
Меры, принятые в соответствии со статьей 5 Конвенции, включают ужесточение наказания для тех, кто допускает дискриминационные высказывания, исключение всех стереотипов
El Comité toma nota con satisfacción de las leyes adoptadas de conformidad con la Convención desde que se presentó el último informe periódico,
Комитет с удовлетворением принял к сведению законы, принятые в соответствии с Конвенцией со времени представления последнего периодического доклада,
Sírvanse proporcionar información sobre las medidas adoptadas de conformidad con el artículo 38,
Просьба представить информацию о мерах, принятых в соответствии со статьей 38, включая законодательные,
Sírvanse indicar las medidas adoptadas de conformidad con el párrafo 3 del artículo 18,
Просьба указать меры, принятые в соответствии с пунктом 3 статьи 18 и с учетом положений статей 3,
El OSE tomó nota del informe del Secretario Ejecutivo sobre las medidas adoptadas de conformidad con la decisión 9/CMP.2
ВОО принял к сведению доклад Исполнительного секретаря о мерах, принятых в соответствии с решением 9/ CMP. 2,
Los criterios de procedimiento contribuirían a que las medidas comerciales adoptadas de conformidad con un acuerdo multilateral representaran un genuino consenso internacional,
Процедурные критерии способствовали бы обеспечению того, чтобы торговые меры, принимаемые в соответствии с тем или иным МПС, отражали подлинный международный консенсус,
Sírvanse indicar todas las medidas adoptadas de conformidad con el párrafo 2 del artículo 38,
Просьба указать все меры, принятые в соответствии с пунктом 2 статьи 38, включая законодательные, административные
de que las medidas adoptadas de conformidad con el artículo 4 deben tener en cuenta los derechos enunciados en el artículo 5, especialmente el derecho
в рамках мер, принимаемых в соответствии со статьей 4, необходимо обеспечивать должный учет прав, указываемых в статье 5, в частности права на свободу убеждений
Las medidas de verificación adoptadas de conformidad con el párrafo 23 podrán incluir la creación de una autoridad provisional encargada de supervisar actividades de verificación nacional,
Меры контроля, принимаемые в соответствии с пунктом 23, могут включать в себя создание временного органа для осуществления надзора за деятельностью по контролю, включая оказание помощи
de la coordinación de la asistencia humanitaria de las Naciones Unidas y de socorro en caso de desastre, incluida la asistencia económica especial",">acerca de las medidas adoptadas de conformidad con la presente resolución.
в области гуманитарной помощи и помощи в случае стихийных бедствий, предоставляемой Организацией Объединенных Наций, включая специальную экономическую помощь",">доклад о мерах, принятых в соответствии с настоящей резолюцией.
Результатов: 92, Время: 0.0635

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский