LABOR DE CONFORMIDAD - перевод на Русском

работу в соответствии
labor de conformidad
trabajos de conformidad
empleo de conformidad
trabajar , de conformidad
labor con arreglo
un trabajo acorde
деятельность в соответствии
actividades de conformidad
labor de conformidad
actividades previstas en
actividades acordes
actividades con arreglo
actividades en el marco
labor con arreglo
iniciativas acordes
работы в соответствии
de trabajo de conformidad
labor de conformidad
de trabajo en consonancia
de trabajo previsto en
labor prevista en
de actividades , de conformidad
de trabajo en el marco
работе в соответствии
trabajos de conformidad
labor , de conformidad
labor con arreglo
trabajar de conformidad
задачи в соответствии
tareas de conformidad
funciones de conformidad
labor de conformidad
работу руководствуясь

Примеры использования Labor de conformidad на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
El Comité Especial continuó su labor de conformidad con el reglamento que figura en su primer informe al Secretario General
Специальный комитет продолжал свою работу, руководствуясь правилами процедуры, содержащимися в его первом докладе Генеральному секретарю,
La Asamblea, en su resolución 53/104, de 8 de diciembre de 1998, pidió al Comité que continuara su labor de conformidad con la resolución 2819(XXVI)
В своей резолюции 53/ 104 от 8 декабря 1998 года Ассамблея предложила Комитету продолжать свою работу в соответствии с резолюцией 2819( XXVI)
éste" realizará su labor de conformidad con las disposiciones de la resolución 1612(2005)",
осуществляет свою работу в соответствии с положениями резолюции 1612( 2005)>>,
El Grupo de Trabajo Mixto tal vez desee pedir a los Copresidentes que sigan elaborando el texto sobre el cumplimiento para que se pueda examinar en la reanudación del 13º período de sesiones de los órganos subsidiarios, de modo que pueda terminar su labor de conformidad con las decisiones 8/CP.4 y 15/CP.5.
СРГ, возможно, пожелает обратиться к сопредседателям с просьбой о дальнейшей разработке текста положений о системе соблюдения для его рассмотрения в ходе возобновленных тринадцатых сессий вспомогательных органов с целью завершения своей работы в соответствии с решениями 8/ СР. 4 и 15/ СР. 5.
También en su reunión de 11 de marzo de 2010, el grupo de análisis acordó realizar su labor de conformidad con los métodos de trabajo adoptados por el grupo de análisis en 2008,
Также на своем заседании 11 марта 2010 года анализирующая группа согласилась проводить свою работу в соответствии с методами работы, принятыми анализирующей группой в 2008 году,
celebrará 24 sesiones en total para examinar los temas del programa que se le asignaron y concluirá su labor de conformidad con las recomendaciones de la Mesa.
проведет в общей сложности 24 заседания для рассмотрения переданных ему пунктов повестки дня и завершит свою работу в соответствии с рекомендациями Генерального комитета.
El orador señala que el Comité Especial se reunió en Nueva York del 29 de marzo al 8 de abril de 2004 y continuó su labor de conformidad con lo dispuesto en los párrafos 3 y 4 de la parte dispositiva de la resolución 58/248 de la Asamblea General.
Выступавший отмечает, что Специальный комитет собирался в Нью-Йорке с 29 марта по 8 апреля 2004 года и продолжил свою работу в соответствии с изложенным в пунктах 3 и 4 постановляющей части резолюции 58/ 248 Генеральной Ассамблеи.
información en la esfera de los derechos humanos como aportación a la conmemoración del cincuentenario de la Declaración Universal de Derechos Humanos, y a que prosigan esta labor de conformidad con el Plan de Acción durante todo el Decenio;
информации по вопросам прав человека в качестве вклада в празднование пятидесятилетия Всеобщей декларации прав человека и продолжать свою работу в соответствии с Планом действий на протяжении всего Десятилетия;
para realizar su labor de conformidad con su Estatuto y rechaza categóricamente todo intento que efectúe cualquier Estado de politizar la labor del OIEA,
в ходе осуществления его деятельности в соответствии с Уставом и решительно отвергает попытки каких-либо государств политизировать деятельность МАГАТЭ, включая его программу технического сотрудничества,
apoyan la preparación de las comunicaciones nacionales por las Partes no incluidas en el anexo I. Esta información ayudará al Grupo a realizar su labor de conformidad con el apartado d del párrafo 5 del anexo a la decisión 8/CP.5.
информации о деятельности и программах, которые облегчают и содействуют подготовке национальных сообщений Сторон, не включенных в приложение I. Эта информация поможет Группе в решении возложенной на нее задачи в соответствии с пунктом 5 d приложения к решению 8/ СР. 5.
En su segunda sesión, celebrada el 25 de junio de 2007, el Grupo de Trabajo decidió organizar su labor de conformidad con el mandato concreto que le fue otorgado en la resolución 61/60 de la Asamblea General de examinar los objetivos
На своем 2м заседании 25 июня 2007 года Рабочая группа приняла решение организовать свою работу в соответствии с конкретным мандатом, предусмотренным в резолюции 61/ 60, для рассмотрения целей и повестки дня,
de expresión a que continúen realizando su labor de conformidad con el mandato que les encomendó el Consejo de Derechos Humanos en sus resoluciones 7/34
их свободное выражение продолжать выполнять свою работу в соответствии с мандатом, возложенным на них Советом по правам человека в его резолюциях 7/ 34
Decide que el Comité Especial se reúna de el 16 a el 27 de febrero 1998 para continuar su labor de conformidad con el mandato previsto en el párrafo 9 de la resolución 51/210,
Постановляет, что Специальный комитет проведет 16- 27 февраля 1998 года сессию для продолжения своей работы в соответствии с мандатом, предусмотренным в пункте 9 резолюции 51/ 210,
Pide al Grupo de Expertos que, al realizar su labor de conformidad con su mandato, tenga plenamente en cuenta las recomendaciones formuladas en el informe del equipo de expertos a tenor de lo dispuesto en la resolución 1407(2002),
Просит Группу экспертов в ходе работы в соответствии со своим мандатом в полной мере учитывать рекомендации, содержащиеся в докладе экспертной группы, учрежденной согласно резолюции 1407( 2002), в том числе рекомендации, касающиеся способов сотрудничества,
Los Ministros instaron al Secretario General a que continuara su labor de conformidad con las resoluciones de la Asamblea General a fin de encarar el actual desequilibrio en la representación geográfica,
Министры настоятельно призвали Генерального секретаря активизировать его усилия, в соответствии с резолюциями Генеральной Ассамблеи, по исправлению существующего дисбаланса в географической представленности
Los Ministros instaron al Secretario General a que continuara su labor de conformidad con las resoluciones de la Asamblea General a fin de encarar el actual desequilibrio en la representación geográfica,
Министры настоятельно призвали Генерального секретаря продолжать его усилия в соответствии с резолюциями Генеральной Ассамблеи по исправлению нынешнего дисбаланса географической представленности
Pide a la Comisión de Desarme que prosiga su labor de conformidad con su mandato, enunciado en el párrafo 118 de el Documento Final de el décimo período extraordinario de sesiones de la Asamblea General2,
Предлагает Комиссии по разоружению продолжить свою работу в соответствии со своим мандатом, как он определен в пункте 118 Заключительного документа десятой специальной сессии Генеральной Ассамблеи2, и пунктом 3 резолюции
Solicita a la Comisión de Desarme que prosiga su labor de conformidad con su mandato, enunciado en el párrafo 118 del Documento Final del Décimo Período Extraordinario de Sesiones de la Asamblea General,de la Comisión de Desarme" previamente aprobados;">
Предлагает Комиссии по разоружению продолжить свою работу в соответствии со своим мандатом, как он определен в пункте 118 Заключительного документа десятой специальной сессии Генеральной Ассамблеи, и пунктом 3 резолюции 37/ 78
a realiza su labor de conformidad con su mandato y las normas establecidas;
a осуществляет свою деятельность в соответствии со своим мандатом и стандартами;
Pide a la Comisión de Desarme que prosiga su labor de conformidad con su mandato, enunciado en el párrafo 118 del Documento Final del décimo período extraordinario de sesiones de la Asamblea General,de la Comisión de Desarme" previamente aprobados;">
Предлагает Комиссии по разоружению продолжить свою работу в соответствии со своим мандатом, как он определен в пункте 118 Заключительного документа десятой специальной сессии Генеральной Ассамблеи, и пунктом 3 резолюции 37/ 78
Результатов: 74, Время: 0.0629

Labor de conformidad на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский