actividades de desarrollolabor de desarrolloen la esfera del desarrollorelacionados con el desarrolloesfuerzos de desarrollooperaciones de desarrollode actividades de desarrollo enactividades de fomento
esfuerzos por elaboraresfuerzos para desarrollaresfuerzos para estableceresfuerzos para formularesfuerzos para diseñarlabor de elaboracióniniciativas para elaboraractividades para elaboraresfuerzos para prepararlabor de preparación
Примеры использования
Labor de desarrollo
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Explicó que el UNICEF establecería un vínculo entre las actividades humanitarias y la labor de desarrollode manera tal que se reforzaran recíprocamente.
Он пояснил, что ЮНИСЕФ будет обеспечивать увязку гуманитарных мероприятий с работой в целях развитияс точки зрения обеспечения взаимодополняющего эффекта.
Desde 2012 Suecia está centrando su labor de desarrollo urbano en la evaluación, la reunión de información
В настоящее время основное внимание в рамках деятельности по развитию городских районов уделяется оценке,
desastre natural puede deshacer la labor de desarrollode decenios y poner en peligro nuevas oportunidades de desarrollo..
одно стихийное бедствие могут привести к тому, что работа в целях развития будет отброшена на десятилетия назад и новые возможности в плане развития будут поставлены под угрозу.
La labor de desarrollode los módulos del sistema ha llegado a la etapa de ensayo del sistema mediante una simulación.
Работа по созданию модулей системы достигла этапа, на котором в настоящее время проводятся макетные испытания системы.
También se ha iniciado la labor de desarrollode conocimientos sobre la verificación de la reducción
Началась также работа по накоплению опыта проверки сокращения
235 proporcionaron cantidades suficientes de UF6 para la labor de desarrollo del programa de centrifugación.
235 давали достаточное количество UF6 для проведения разработок в рамках программы центрифугирования.
La perspectiva de género en la labor de desarrollo reconoce y responde a los distintos papeles, intereses, necesidades
El análisis de la situación confirmó que el mandato del Fondo seguía siendo un componente crítico de la labor de desarrollo y reconoció que el Fondo desempeñaba un papel de liderazgo en estos esfuerzos.
Анализ ситуации подтвердил, что мандат Фонда по-прежнему является одним из важнейших компонентов деятельности в области развития и что Фонд призван играть в этих усилиях ведущую роль.
de Desarrollo del Milenio, necesita el impulso adicional que proporciona la tecnología espacial para continuar su labor de desarrollo en ese sentido.
стране необходимы дополнительные мощности, обеспечиваемые за счет космических технологий, чтобы продолжать усилия в области развития на этом направлении.
Como sucede con la labor de desarrollo a nivel nacional,
Как и в случае работы в области развития на национальном уровне,
otra organización en una asociación que refleja la tendencia internacional prevaleciente de la labor de desarrollo.
отражающего существующую в настоящее время международную тенденцию в контексте деятельности в области развития.
examinar sus efectos en la labor de desarrollo y los procesos sociales.
обсудить его влияние на усилия в области развития и социальные процессы.
En 2002, 2003 y 2004, sendos pasantes trabajaron con un centro comunitario de Sudáfrica para integrar en su labor de desarrollo comunitario la educación en materia de VIH/SIDA y la supresión de su estigmatización.
С 2002 по 2004 годы три стажера проходили практику в общинном центре Южной Африки для обеспечения включения в работу по развитию общин компонентов повышения осведомленности о ВИЧ/ СПИДе и предотвращения того, чтобы больные становились объектом остракизма.
La labor del Grupo Consultivo especial sobre los países africanos que salen de situaciones de conflicto ha servido para ayudar al Consejo en su función de vincular la labor de desarrollo y la asistencia después de los conflictos.
Специальная консультативная группа по проблемам африканских стран, переживших конфликты, способствовала укреплению роли Совета в деле увязки деятельности в области развития и помощи в постконфликтный период.
un elemento fundamental de su labor de desarrollo.
имеет ключевое значение для ее работы в области развития.
en nuestros respectivos países, que hacen una gran contribución a la labor de desarrollo nacional, como elemento importante de una arquitectura financiera internacional que respalde el desarrollo;.
которые вносят жизненно важный вклад в национальные усилия в области развития, как важного компонента структуры международной финансовой системы, содействующей развитию;.
garantía sólida para la labor de desarrollo y como factores de disuasión efectivos contra la repetición de los conflictos.
надежный залог для деятельности в области развития и как эффективный фактор сдерживания и недопущения возобновления конфликта.
realizar una aportación directa y sustantiva a la labor de desarrollo estadístico de la región.
внесении непосредственного и существенного вклада в работу по развитию статистики в регионе.
había utilizado para aumentar los recursos del PNUD y poder realizar la labor de desarrollo.
новаторство в вопросах мобилизации дополнительных ресурсов для финансирования деятельности в целях развития, осуществляемой ПРООН.
las ETN para Consolidar la Competitividad de las PYMES había establecido una buena base para proseguir la labor de desarrollode las PYMES.
ТНК в интересах обеспечения конкурентоспособности МСП заложило хорошую основу для будущей работы в области развития МСП.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文