presentado de conformidadpresentado en cumplimientopresentado con arreglopresentado en virtud de lo dispuestopresentado en el marco
представленный во исполнение
presentado en cumplimientopresentado de conformidad conpresentado con arreglo a lo dispuesto enpresentado en respuestapresentado en aplicación
представляется в соответствии
se presenta de conformidadse presenta en cumplimientose presenta atendiendose ha preparado de conformidadse presenta con arreglose somete de conformidadse presenta en virtud de lo dispuestose somete en cumplimientose remite de conformidad
подготовленный в соответствии
preparado de conformidadpreparado en cumplimientoelaborado de conformidadpresentado de conformidadelaborado en cumplimientopublicado de conformidadpresentado en cumplimientoredactado de conformidadpreparado atendiendopreparado con arreglo
presentado de conformidadse presenta en cumplimiento
представленного в соответствии
presentado de conformidadpresentado en cumplimiento
представляемый во исполнение
presentado en cumplimientopresentado de conformidad conpresentado conforme a lo dispuesto enpresentado en aplicación
представленном во исполнение
presentado en cumplimientopresentado de conformidad conpresentado en respuesta
представленного во исполнение
presentado en cumplimientopresentado de conformidad con
Примеры использования
Presentado de conformidad
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Political
Colloquial
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Durante su quinto período de sesiones, el Comité celebró su primer diálogo constructivo con un Estado parte sobre su informe presentado de conformidad con el artículo 35 de la Convención.
На своей пятой сессии Комитет провел свой первый конструктивный диалог с одним государством- участником по его докладу, представленному в соответствии со статьей 35 Конвенции.
Informe de la Sra. Fatma-Zohra Ouhachi-Vesely, presentado de conformidad con la resolución 2002/27 de la Comisión.
Доклад, представленный г-жой Фатьмой- Зохрой Ухаши- Везели в соответствии с резолюцией 2002/ 27 Комиссии.
El presente informe, presentado de conformidad con la decisión 2/113 del Consejo de Derechos Humanos,
В настоящем докладе, представленном во исполнение решения 2/ 113 Совета по правам человека,
Informe del Relator Especial, Sr. René Degni-Ségui, sobre la situación de los derechos humanos en Rwanda, presentado de conformidad con la resolución S-3/1 de la Comisión.
Доклад о положении в области прав человека в Руанде, представленный Специальным докладчиком г-ном Рене Деньи- Сеги в соответствии с резолюцией S- 3/ 1.
Las disposiciones de la regla 8.3 se aplicarán mutatis mutandis a un aviso presentado de conformidad con esta regla.
Положения правила 8. 3 применяются mutatis mutandis в отношении уведомления, поданного в соответствии с настоящим правилом.
El Comité contra el Terrorismo ha recibido de la República de Indonesia el quinto informe adjunto, presentado de conformidad con el párrafo 6 de la resolución 1373(2001)(véase el anexo).
Контртеррористический комитет получил прилагаемый пятый доклад Республики Индонезия, представленный в соответствии с пунктом 6 резолюции 1373( 2001)( см. приложение).
Informe adicional del Secretario General de fecha 4 de febrero(S/23513) presentado de conformidad con la resolución 721(1991)
Очередной доклад Генерального секретаря от 4 февраля( S/ 23513), представленный во исполнение резолюции 721( 1991) Совета Безопасности
El Comité contra el Terrorismo ha recibido el tercer informe de la República Unida de Tanzanía, que se adjunta, presentado de conformidad con el párrafo 6 de la resolución 1373(2001)(véase el anexo).
Контртеррористический комитет получил прилагаемый третий доклад Объединенной Республики Танзания, представленный в соответствии с пунктом 6 резолюции 1373( 2001)( см. приложение).
Tengo el honor de transmitirle el informe de la Junta de Auditores sobre la aplicación de sus recomendaciones, presentado de conformidad con el párrafo 5 de la resolución 52/212 B de la Asamblea General, de 31 de marzo de 1998(véase el apéndice).
Имею честь препроводить Вам доклад Комиссии ревизоров о выполнении ее рекомендаций, который представляется в соответствии с пунктом 5 резолюции 52/ 212 B Генеральной Ассамблеи от 31 марта 1998 года( см. добавление).
de expresión, Sr. Abid Hussain, presentado de conformidad con la resolución 2001/47 de la Comisión.
на свободное их выражение г-на Абида Хуссайна, представленный в соответствии с резолюцией 2001/ 47 Комиссии.
El presente informe, presentado de conformidad con la resolución 6/27 del Consejo de Derechos Humanos,
Настоящий доклад представляется в соответствии с резолюцией 6/ 27 Совета по правам человека.
Informe del Secretario General de fecha 3 de mayo de 1996(S/1996/335) presentado de conformidad con la resolución 1049(1996)
Доклад Генерального секретаря от 3 мая 1996 года( S/ 1996/ 335), представленный во исполнение резолюции 1049( 1996) Совета Безопасности
El Consejo tuvo ante sí un informe del Secretario General(S/2000/513 y Corr.1) presentado de conformidad con el párrafo 9 de la resolución 1346(2000) del Consejo de Seguridad.
Члены Совета имели в своем распоряжении доклад Генерального секретаря( S/ 2000/ 513 и Corr. 1), подготовленный в соответствии с пунктом 9 резолюции 1346( 2000) Совета Безопасности.
sobre su misión de buenos oficios en Chipre presentado de conformidad con la resolución 716(1991) del Consejo de Seguridad.
о его миссии добрых услуг на Кипре, представленный в соответствии с резолюцией 716( 1991) Совета Безопасности.
Este informe, presentado de conformidad con la resolución 66/128 de la Asamblea General,
В настоящем докладе, который представляется в соответствии с резолюцией 66/ 128 Генеральной Ассамблеи,
El Secretario General tiene el honor de transmitir a la Asamblea General el informe del Relator Especial sobre el derecho a la educación, Kishore Singh, presentado de conformidad con las resoluciones 8/4
Генеральный секретарь имеет честь препроводить Генеральной Ассамблее доклад Специального докладчика по вопросу о праве на образование Кишоре Сингха, подготовленный в соответствии с резолюциями 8/ 4
informe del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos presentado de conformidad con la resolución 2001/41 de la Comisión.
доклад Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека, представленный в соответствии с резолюцией 2001/ 41 Комиссии.
que abarcaba los acontecimientos ocurridos en el Oriente Medio en todos sus aspectos, presentado de conformidad con la resolución 43/54 A de la Asamblea General de 6 de diciembre de 1988.
22 ноября( Ѕ/ 20971) о событиях на Ближнем Востоке во всех их аспектах, представленный во исполнение резолюции 43/ 54 А Генеральной Ассамблеи от 6 декабря 1988 года.
Este informe, presentado de conformidad con la decisión 2/113 del Consejo de Derechos Humanos,
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文