APLICARSE DE CONFORMIDAD - перевод на Русском

осуществляться в соответствии
realizarse de conformidad
cabo de conformidad
aplicarse de conformidad
ajustarse
ejercerse de conformidad
estar en consonancia
realizar de conformidad
hacerse de conformidad
aplicar de conformidad
regirse
применяться в соответствии
aplicarse de conformidad
aplicar de conformidad
ejercerse de conformidad
применять в соответствии
aplicarse de conformidad
aplicarse en consonancia
осуществлен в соответствии

Примеры использования Aplicarse de conformidad на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Las Directrices deberán aplicarse de conformidad con la legislación nacional
Руководящие принципы должны осуществляться в соответствии с надлежащим национальным законодательством
libertades humanos enumerados en la Constitución deberán aplicarse de conformidad con las convenciones internacionales ratificadas por la República de Azerbaiyán.
свободы человека, перечисленные в Конституции, применяются в соответствии с международными конвенциями, ратифицированными Азербайджанской Республикой.
que debe aplicarse de conformidad con los deseos del pueblo,
который должен реализовываться в соответствии с пожеланиями народа,
de las Naciones Unidas, deben aplicarse de conformidad con la Carta y los principios rectores de las operaciones de mantenimiento de la paz.
которые не могут заменить Организацию Объединенных Наций, должны действовать в соответствии с Уставом и принципами миротворчества.
lucha contra la proliferación, se opinó que debería aplicarse de conformidad con la Convención, en particular el derecho de paso inocente en el mar territorial.
было выражено мнение о том, что они должны приниматься в соответствии с Конвенцией и, в частности, правом мирного прохода в территориальном море.
las cuales deben aplicarse de conformidad con el respeto de los principios de la Carta,
Такие меры должны осуществляться в соответствии с принципами Устава,
La Sra. Melon(Argentina) dice que el texto del proyecto de resolución que se acaba de aprobar debe interpretarse y aplicarse de conformidad con las resoluciones de la Asamblea General
Г-жа Мелон( Аргентина) говорит, что только что принятый текст проекта резолюции должен толковаться и применяться в соответствии с резолюциями Генеральной Ассамблеи
dice que su Grupo considera que el segundo apartado del párrafo 110 del Plan de Acción es una parte integral de ese Plan y debe aplicarse de conformidad con la resolución 54/249 de la Asamblea General
отметила, что ее Группа рассматривает второй подпункт пункта 110 Плана действий в качестве составной части Плана действий и его положения должны осуществляться в соответствии с резолюцией 54/ 249 Генеральной Ассамблеи
Algunas delegaciones hicieron hincapié en que las sanciones debían establecerse y aplicarse de conformidad con las disposiciones de la Carta
Некоторые делегации подчеркнули, что санкции следует вводить и применять в соответствии с положениями Устава
la legislación en vigor sobre las tarjetas de identidad tiene que interpretarse y aplicarse de conformidad con dicha ley.
действующее законодательство об удостоверениях личности должно толковаться и применяться в соответствии с его положениями.
dice que su delegación cree que el proyecto de resolución II debe interpretarse y aplicarse de conformidad con las resoluciones pertinentes de la Asamblea General sobre descolonización,
делегация его страны считает, что проект резолюции II должен быть истолкован и осуществлен в соответствии с резолюциями Генеральной Ассамблеи по вопросам деколонизации,
Algunas delegaciones hicieron hincapié en que las sanciones debían establecerse y aplicarse de conformidad con las disposiciones de la Carta
Несколько делегаций подчеркнули, что санкции следует вводить и применять в соответствии с положениями Устава
Código Penal Militar y del nuevo Código Penal Común deben interpretarse y aplicarse de conformidad con las pautas internacionales sobre la materia
положения нового Кодекса военной юстиции и нового Уголовного кодекса должны толковаться и применяться в соответствии с международными требованиями в этой области
el 16 de diciembre de 2010 el Comité de Basilea de Supervisión Bancaria emitió el texto de las normas de Basilea III. Ahora debe trasponerse al derecho interno y aplicarse de conformidad con el calendario convenido.
принял текст Базельских правил III 16 декабря 2010 года. Теперь эти правила необходимо включить в национальное законодательство и применять в соответствии с согласованным графиком.
se ha de considerar como una medida transitoria y aplicarse de conformidad con las disposiciones del acuerdo sobre la inspección previa a la expedición anexo al Acuerdo de Marraquech.
тем не менее ее следует рассматривать в качестве временной и применять в соответствии с положениями соглашения о таможенном досмотре до прибытия груза, содержащегося в приложении к Марракешскому соглашению;
dice que la resolución debe interpretarse y aplicarse de conformidad con las resoluciones pertinentes de la Asamblea General sobre descolonización,
данную резолюцию надо истолковывать и осуществлять в соответствии с относящимися к делу резолюциями Генеральной Ассамблеи по деколонизации,
Las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz deben aplicarse de conformidad con los fines y principios de la Carta de las Naciones Unidas
Операции Организации Объединенных Наций по поддержанию мира должны осуществляться в соответствии с целями и принципами Устава Организации Объединенных Наций
Esta disposición debe aplicarse de conformidad con las obligaciones internacionales de Dinamarca,
Данное положение должно применяться в соответствии с международными обязательствами Дании,
los programas en materia de drogas orientados al desarrollo deben aplicarse de conformidad con los propósitos y principios de la Carta de las Naciones Unidas,
программы борьбы с наркотиками, направленные на стимулирование развития, должны осуществляться в соответствии с целями и принципами Устава Организации Объединенных Наций
Sin embargo, esta disposición deberá aplicarse de conformidad con las obligaciones internacionales de Dinamarca,
Вместе с тем данное положение должно применяться в соответствии с международными обязательствами Дании,
Результатов: 68, Время: 0.0409

Aplicarse de conformidad на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский