AFECTA A TODOS - перевод на Русском

затрагивает все
afecta a todos
abarca todos
влияет на все
afecta a todos
influye en todos
касается всех
afecta a todos
concierne a todos
se aplica a todos
se refiere a todos
asunto de todos
abarca todos
regula todas
toca a todos
atañe a todos
сказывается на всех
afecta a todos
repercute en todas
ha tenido repercusiones en todos
воздействует на всех
afecta a todos
отражается на всех
afecta a todos
se refleja en todos
оказывает воздействие на все
afecta a todos
repercute en todos
затрагивает всех
afecta a todos
concierne a todos
влияет на всех
afecta a todos
воздействует на все
afecta a todos

Примеры использования Afecta a todos на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
El veneno nos afecta a todos, a los Ekdahls y a todos los demás.
Этот яд его поражает всех нас, Экдалей и всех остальных.
El deterioro de la seguridad afecta a todos los miembros de la comunidad internacional.
Ослабление безопасности оказывает влияние на каждого члена международного сообщества.
Esto afecta a todos, Miguel.
Мигель, это повлияет на всех.
La economía mundial de hoy afecta a todos.
Сегодня глобальная экономика затрагивает каждого.
El segundo orden de consecuencias nos afecta a todos en este momento.
С последствиями второго уровня мы все сталкиваемся прямо сейчас.
Sabe que el virus zombi afecta a todos,¿verdad?
А он знает, что зомби вирус распространяется на всех?
Hoy revelaré informacion que afecta a todos los presentes.
Сегодня я обнародую иформацию, которая касается всех в этой комнате.
El terrorismo internacional, una amenaza de dimensión mundial, nos afecta a todos sin excepción.
Международный терроризм, угрожающий всему миру, затрагивает каждого из нас.
En primer lugar, para decirlo llanamente, porque esto nos afecta a todos.
Вопервых, попросту говоря, это нас всех касается.
El Sr. ABOUL-NASR pregunta por qué se menciona especialmente a la mujer en la última frase si el VIH/SIDA afecta a todos.
Г-н АБУЛ- НАСР говорит, что если ВИЧ/ СПИД затрагивает все население, то зачем в последнем предложении отдельно говорить о положении женщин.
La Unión Europea por lo tanto considera que el VIH/SIDA es un problema intersectorial que afecta a todos los aspectos del desarrollo
Поэтому ЕС рассматривает ВИЧ/ СПИД, как сквозную проблему, которая влияет на все аспекты развития и требует принятия неотложных
En la Estimación Mundial sobre el Trabajo Forzoso se señala que la trata afecta a todos los grupos de población,
Оценки МОТ 2012>> указывается, что торговля людьми затрагивает все группы населения,
La migración afecta a todos los países del mundo,
Миграция касается всех стран мира,
La delincuencia organizada afecta a todos los Estados, ya sea
Организованная преступность затрагивает все государства- как страны происхождения,
Ello demuestra que el terrorismo nos afecta a todos, con independencia de dónde se produzca el ataque.
Это свидетельствует о том, что терроризм касается всех нас, независимо от того, где именно это происходит.
El complejo sistema de medidas administrativas impuestas por las autoridades israelíes afecta a todos los ámbitos de la vida de los palestinos
Введенная израильскими властями сложная система административных мер затрагивает все аспекты жизни палестинцев
En la actualidad, sólo está disponible, como promedio, entre el 30% y el 40%, lo que afecta a todos los consumidores.
В настоящее время обеспечивается в среднем 30- 40 процентов установленной мощности, что сказывается на всех потребителях.
Esto es extremadamente importante, y afecta a todos los pueblos, incluso en los Estados más grandes.
Это исключительно важно и касается всех народов, населяющих даже самые крупные государства.
marco propicio para la creación de oportunidades, es inevitable y nos afecta a todos.
процесс глобализации носит необратимый характер и воздействует на всех нас.
Consciente de que la cuestión de las formas contemporáneas de la esclavitud es un problema mundial que afecta a todos los continentes y a la mayoría de los países.
Признавая, что современные формы рабства представляют собой вопрос глобального характера, который затрагивает все континенты и большинство стран мира.
Результатов: 140, Время: 0.0815

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский