AFECTAN ADVERSAMENTE - перевод на Русском

отрицательно сказываются на
afectan negativamente a
repercuten negativamente en
inciden negativamente en
perjudican a
negativo en
han tenido un efecto negativo en
afectan adversamente
tienen consecuencias negativas para
han tenido repercusiones negativas en
tengan consecuencias adversas en
негативно влияет
afecta negativamente
repercute negativamente
afectan adversamente
tiene repercusiones negativas
influye negativamente
ha afectado
негативно сказывается
afecta negativamente
repercute negativamente
tiene consecuencias negativas
perjudica
tiene un efecto negativo
negativas
tiene repercusiones negativas
incide negativamente
afecta adversamente
menoscaba
отрицательным образом сказывается на
негативно отражается на
afecta negativamente a
afecta a
repercute negativamente en
tenía repercusiones negativas en
tiene efectos negativos en
оказывают негативное воздействие
tiene efectos negativos
afectan negativamente
repercuten negativamente
tienen consecuencias negativas
efectos perjudiciales
tienen repercusiones negativas
perjudican
tienen un impacto negativo
afectan adversamente
оказывают негативное влияние
tienen un efecto negativo
repercusiones negativas
tienen consecuencias negativas
repercuten negativamente
tienen repercusiones adversas
tienen efectos adversos
afectan adversamente
неблагоприятно сказываются на
afecta negativamente a
afectan adversamente

Примеры использования Afectan adversamente на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
En Myanmar hay varias leyes que penalizan o afectan adversamente la libertad de pensamiento, información, asociación
Ряд законов Мьянмы либо объявляет уголовно наказуемыми, либо негативно влияет на осуществление права на свободу мысли,
Condiciones o circunstancias que afectan adversamente a la capacidad de pagos de los Estados Miembros:
Условия или обстоятельства, которые отрицательно влияют на платежеспособность государств- членов:
El Relator Especial ya ha señalado que en Myanmar hay varias leyes que penalizan o afectan adversamente las libertades de pensamiento, información, expresión,
Специальный докладчик уже отмечал, как в Мьянме ряд законов объявляют уголовно наказуемыми или негативно влияют на осуществление права на свободу мысли,
En diferentes momentos, se ha considerado que estos tres comportamientos afectan adversamente al grueso de la población.
Эти три формы поведения считались в различные времена отрицательно влияющими на более широкие слои населения,
Algunas políticas de las Potencias administradoras afectan adversamente las estructuras políticas,
Некоторые аспекты политики управляющих держав негативно сказываются на функционировании политических,
Presentar propuestas concretas destinadas a eliminar los problemas del sistema económico internacional que afectan adversamente los esfuerzos nacionales en pro de la erradicación de la pobreza,
Представить конкретные предложения, направленные на решение связанных с функционированием международной экономической системы проблем, негативно отражающихся на национальных усилиях, направленных на искоренение нищеты,
Estas medidas afectan adversamente el desarrollo social
Такие меры и действия негативно влияют на социальное и экономическое развитие
desestabilizan aún más la frágil situación sobre el terreno y afectan adversamente el proceso de paz.
еще более дестабилизируют неустойчивую ситуацию на местах и отрицательно сказываются на мирном процессе.
en la tribu y la discriminación institucionalizada por razones de género se refleja en una serie de decretos legislativos(edictos) que afectan adversamente a la mujer.
институционально закрепленной дискриминации женщин нашло свое отражение в серии законодательных актов( указов), неблагоприятно повлиявших на положение женщин.
efectos automáticos del reconocimiento, otros acreedores tengan la oportunidad de solicitar la modificación de las medidas si afectan adversamente a sus intereses.
после автоматических последствий признания другие кредиторы должны иметь возможность добиваться изменения мер, если они негативно затрагивают их интересы.
estudios sobre las características específicas que afectan adversamente su capacidad de lograr un desarrollo sostenible.
исследований особых характеристик, которые оказывают негативное воздействие на их способность достичь целей устойчивого развития.
económico de la sociedad y afectan adversamente a las condiciones de la vivienda
экономическую ткань общества, отрицательно сказываясь на жилищных условиях
los términos en deterioro del intercambio son sólo algunos de los factores que afectan adversamente el desempeño socioeconómico en la mayoría de esos países.
технической помощи, а также ухудшающиеся условия торговли отрицательно сказываются на социально-экономических показателях в большинстве из этих стран.
al uso de los escasos recursos hídricos, que afectan adversamente a su calidad.
также использования ограниченных водных ресурсов, что негативно сказывается на их качестве.
agravado por el muro de separación y su designio racista, afectan adversamente a los refugiados de Palestina
усугубляемые расистской разделительной стеной, оказывают негативное влияние на палестинских беженцев
de los países desarrollados, además de las barreras comerciales que afectan adversamente sus economías.
не говоря уже о торговых барьерах, отрицательно сказывающихся на состоянии их экономики.
consumo a nivel urbano y grados de carencia de alojamiento en varias ciudades y cómo estos hechos afectan adversamente al desarrollo social y económico;
также степень неудовлетворенной потребности в жилье в различных городах и то, как эти факторы негативно влияют на социальноэкономическое развитие;
inclusive en el contexto de situaciones de globalización económica que afectan adversamente a las comunidades desfavorecidas, en particular los pueblos indígenas.
уяснения различных аспектов геноцида, в том числе в контексте ситуаций негативного влияния экономической глобализации на общины, находящиеся в неблагоприятном положении, в частности на коренное население.
han instado a las empresas transnacionales a que se aseguren de que sus actividades en los países en desarrollo no afectan adversamente el proceso de aplicación de los derechos humanos en los países en desarrollo.
резолюции 1987/ 18 и 1988/ 19) настоятельно призывали ТНК обеспечить, чтобы их деятельность не оказывала отрицательного влияния на процесс осуществления прав человека в развивающихся странах.
cuyas consecuencias afectan adversamente al pueblo de Libia
последствия которого отрицательно сказываются на положении ливийского народа
Результатов: 60, Время: 0.1217

Afectan adversamente на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский