Esas disparidades también afectan negativamente la eficacia de las intervenciones de asistencia humanitaria
Кроме того, такое неравенство отрицательно влияет на эффективность оказания гуманитарной помощи
Por el contrario, esas medidas afectan negativamente a la economía de Cuba,
Вместо этого такие меры, негативно сказываясь на экономике Кубы,
sostenibles representan costos para la sociedad y, por lo tanto, afectan negativamente al desarrollo sostenible.
транспортными заторами изза использования перегруженных транспортных систем, что оказывает неблагоприятное воздействие на устойчивое развитие.
Los esfuerzos de su país para aplicar la Plataforma de Beijing se ven obstaculizados por los importantes problemas que afectan negativamente a los medios de subsistencia de la mujer.
Эффективность усилий ее правительства по осуществлению Пекинской платформы действий снижается из-за существующих серьезных проблем, отрицательно влияющих на качество жизни женщин.
inclusive a nivel subnacional, que afectan negativamente el comercio de los servicios;
в том числе на субнациональном уровне, отрицательно сказывающихся на торговле услугами;
del crecimiento económico, y afectan negativamente a la sociedad en su conjunto.
стимулированию экономического роста, негативно сказываясь на состоянии общества в целом.
Se expresó una preocupación común respecto de la proliferación de las actividades delictivas relacionadas con los estupefacientes que afectan negativamente a los países de la región balcánica.
Была выражена общая обеспокоенность в отношении расширения преступной деятельности, связанной с наркотиками, которая негативно влияет на страны балканского региона.
Tales limitaciones también afectan negativamente su capacidad de alcanzar los Objetivos de Desarrollo del Milenio
Кроме того, такие ограничения пагубно влияют на их способность реализовывать цели в области развития,
Los precios bajos afectan negativamente las condiciones de trabajo,
Los problemas en esa región tienen un alcance mundial porque afectan negativamente la salud y la vida de las poblaciones de otras regiones del mundo.
Проблемы этих регионов глобальны по своим масштабам, поскольку они негативно сказываются на здоровье и наличии средств к существованию жителей других регионов мира.
Las restricciones en materia de recursos también afectan negativamente la capacidad de respuesta del sistema de las Naciones Unidas.
Ограниченность ресурсов также негативно влияет на возможности реагирования в рамках системы Организации Объединенных Наций.
Estas políticas también afectan negativamente la cooperación regional
Эта политика пагубно сказывается на региональном сотрудничестве
Esas formas de expresión también afectan negativamente la calidad y la dignidad del periodismo,
Эти формы выражения также оказывают негативное воздействие на качество работы и достоинство журналистов
Hay importantes problemas ambientales y socioeconómicos que afectan negativamente a los medios de vida de las poblaciones de muchos países africanos.
Они создают серьезные экологические и социально-экономические проблемы, оказывающие негативное влияние на средства к существованию населения многих африканских стран.
Estas restricciones a los derechos y libertades afectan negativamente los logros cubanos en materia de atención a la salud y educación.
Эти ограничения в отношении прав и свобод подрывают достижения Кубы в области здравоохранения и образования.
Todos estos factores alimentan los conflictos y afectan negativamente la paz y la seguridad de África.
Все эти факторы способствуют разжиганию конфликтов и негативно сказываются на достижении мира и безопасности в Африке.
resolver las situaciones que afectan negativamente al bienestar o los estándares de vida de las personas.
преодоления ситуаций, которые неблагоприятно влияют на благополучие или уровень жизни людей.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文