AFECTAN PRINCIPALMENTE - перевод на Русском

затрагивают главным образом
afectan principalmente
касаются главным образом
se refieren principalmente
se refieren esencialmente
se relacionan principalmente
afectan principalmente
se refieren fundamentalmente
corresponden principalmente
поражающих главным образом
страдают главным образом
afectan principalmente
в первую очередь сказываются

Примеры использования Afectan principalmente на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
de 5 años y las aplicaciones de insecticidas para exterminar vectores en las zonas rurales remotas tienen como objetivo reducir la propagación de las enfermedades transmisibles, que afectan principalmente a las poblaciones rurales desfavorecidas.
профилактическое обрызгивание с целью истребления переносчиков инфекции в отдаленных сельских районах- все это способствует уменьшению масштабов распространения инфекционных болезней, от которых страдают главным образом малоимущие сельские жители.
Las enfermedades no transmisibles afectan principalmente a la población activa,
НИЗ затрагивают, главным образом, наше экономически активное население,
Los cambios efectuados como respuesta a las recomendaciones de la CCAAP(A/AC.96/932/Add.1, párr. 4) afectan principalmente a la parte II. La fecha límite para la información presupuestaria es el 1º de julio de 2001,
Изменения, внесенные по рекомендации ККАБВ( A/ AC. 96/ 932/ Add. 1, пункт 4), коснулись главным образом части II. Бюджетная информация, если не указано иное, приводится по состоянию
que ha ido acompañada de actos de violencia que afectan principalmente a la población civil(arts. 5 y 6).
армией Сенегала с ноября 2011 года, которое сопровождается насильственными действиями, затрагивающими главным образом гражданское население( статьи 5 и 6).
Con el propósito de ofrecer un panorama general sobre las situaciones y circunstancias que afectan principalmente la independencia del poder judicial, desde lo operativo hasta lo estructural, el Relator Especial ha llevado a cabo un análisis de las múltiples intervenciones realizadas por
Для того чтобы дать общую картину ситуаций и обстоятельств, которые прежде всего затрагивают независимость судебных властей во всех аспектах-- от оперативной деятельности до организационной структуры,-- Специальный докладчик проанализировал многочисленные меры,
el aumento del desempleo afectan principalmente a los países menos adelantados,
высокой безработицы воздействует главным образом на наименее развитые страны,
fronteras de Guinea en 1989 y por ataque de los rebeldes en septiembre de 2000, que afectan principalmente a las mujeres y los niños.
наступления повстанцев в сентябре 2000 года, что наиболее серьезным образом сказалось именно на положении женщин и детей.
la atención de salud, que afectan principalmente a las minorías étnicas
жильем и здравоохранение; в основном это касается этнических меньшинств
ámbito en el cual las perturbaciones ocasionadas por el cambio climático afectan principalmente a las pequeñas explotaciones,
методов ведения сельского хозяйства, причем изменения климата отражаются главным образом на мелких сельских хозяйствах,
beduinas y por la que las demoliciones afectan principalmente a las propiedades de los palestinos y los beduinos.
а снос в основном касается собственности палестинцев и бедуинов.
la contaminación por las industrias de extracción, que afectan principalmente la salud y los medios de vida de grupos vulnerables, en particular los niños.
причиняемого предприятиями горнодобывающей промышленности, и которые влияют в основном на здоровье и образ жизни уязвимых групп, включая детей.
de campañas para impedir enfermedades que afectan principalmente a la mujer, y la difusión de información sobre los programas existentes.
кампаний по предупреждению заболеваний, которыми в основном страдают женщины, и распространение информации о действующих программах.
otros problemas relacionados con la salud(violencia) que afectan principalmente a las personas de edad
других влияющих на здоровье проблем( насилие), которые поражают главным образом престарелых людей,
Pero la erradicación y los proyectos alternativos de subsistencia afectan principalmente a aquellos que se encuentran en el eslabón más bajo de la cadena del valor agregado, los campesinos, y no tienen un
Однако уничтожение посевов и внедрение проектов по альтернативным видам заработка в основном затрагивает низший слой цепи наркобизнеса,
crecientes manifestaciones de racismo, que afectan principalmente a las comunidades sinti
увеличения числа проявлений расизма, в первую очередь затрагивающих общину синти
la prevención de un sinnúmero de enfermedades que afectan principalmente a los pobres.
профилактику бесчисленных заболеваний, которые в первую очередь поражают бедных.
Esos cambios afectan principalmente a las necesidades de recursos para las secciones 2(Asuntos de la Asamblea General
Эти изменения касаются главным образом потребностей в ресурсах по разделам 2(<< Дела Генеральной Ассамблеи
Es un comercio que afecta principalmente a los mujeres jóvenes y las niñas.
Эта торговля в основном затрагивает молодых женщин и девочек.
La pandemia afecta principalmente al grupo de edad productiva de nuestra sociedad.
Эта эпидемия затрагивает главным образом производительную возрастную группу нашего общества.
Esos cambios afectaron principalmente a los siguientes aspectos.
Эти изменения затронули главным образом следующее.
Результатов: 47, Время: 0.0614

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский