Esas incursiones intensifican la tensión y perturban la frágil calma imperante a lo largo de la Línea Azul.
никакая страна не согласится ни на какие переговоры, если такие переговоры подрывают ее безопасность.
ningún país aceptará entrar en negociación alguna si esas negociaciones perjudican su seguridad.
недобросовестная торговая практика подрывают усилия развивающихся стран по достижению устойчивого развития.
unas prácticas comerciales desleales entorpecen los esfuerzos que realizan los países en desarrollo para lograr el desarrollo sostenible.
они создают нездоровую конкуренцию в борьбе за иностранные инвестиции и подрывают налоговую базу собственных стран.
sosteniendo que crean una competencia desleal para la inversión extranjera y erosionan la base tributaria de sus propios países.
Проблемы в сфере управления исправительными учреждениями в Африке подрывают усилия, направленные на обеспечение социальной реабилитации и реинтеграции заключенных.
Los problemas que plantea la administración de cárceles en el continente dificultan la labor para lograr la rehabilitación y reinserción social de los reclusos.
Поселения разделяют палестинскую территорию на фрагменты и серьезно подрывают перспективы достижения палестинцами самоопределения в рамках жизнеспособного территориального образования.
Los asentamientos fragmentan el territorio palestino y merman notablemente la posibilidad de la libre determinación palestina dentro de una unidad territorial viable.
Подобные вооружения подрывают политическую стабильность
Esas armas perturban la estabilidad política
также недавние боевые действия в регионе подрывают мирное сосуществование различных групп.
otros recursos escasos, así como las recientes hostilidades en la región, perjudican la coexistencia pacífica entre los distintos grupos.
Низкое качество и разукрупнение данных еще больше подрывают эффективную систему подотчетности;
La deplorable calidad y el desglose de datos entorpecen aun más la efectiva rendición de cuentas;
Такие ошибочные утверждения подрывают консенсус в отношении Декларации
Esas afirmaciones inexactas ponen en peligro el consenso sobre la Declaración
Они препятствуют развитию мировой экономики и подрывают национальные и международные усилия,
Obstaculizan el desarrollo económico mundial y dificultan los esfuerzos nacionales
развертывание ракетных систем, которые подрывают глобальную стратегическую стабильность,
desplegar sistemas de misiles defensivos que perturban la estabilidad estratégica mundial,
Эти конфликты требуют слишком больших затрат ресурсов Организации Объединенных Наций и подрывают способность Организации к поддержанию международного мира и безопасности.
Estos conflictos merman extraordinariamente los recursos de las Naciones Unidas y la capacidad de la Organización para mantener la paz y la seguridad internacionales.
Сторонники отживших свой век принципов ядерного сдерживания живут в прошлом и подрывают дух международного сотрудничества.
Quienes adhieren a los principios arcaicos de la disuasión nuclear están viviendo en el pasado y perjudican el espíritu de la cooperación internacional.
Кроме того, такие нарушения способствуют сохранению обстановки напряженности и конфронтации и подрывают усилия, направленные на улучшение ситуации на местах во всех областях.
Además, estas violaciones contribuyen a mantener un clima de tirantez y enfrentamiento y entorpecen los esfuerzos por mejorar la situación sobre el terreno en todas las esferas.
Какие факторы подрывают способность Организации Объединенных Наций
¿Qué factores dificultan la capacidad de las Naciones Unidas
Мали считает, что экстерриториальные последствия вышеуказанных законов представляют собой посягательство на территориальную целостность государств и подрывают свободу торговли и судоходства.
Malí considera que el aspecto extraterritorial de las leyes señaladas atenta contra la integridad territorial de los Estados y entorpecen la libertad de comercio y navegación.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文