AFECTAR SU - перевод на Русском

сказаться на их
afectar su
влиять на его
afectar su
influir en sus
отразиться на их
afectar a su
repercutir en su
повлиять на вашу
afectar su
influir en su
затрагивают их
afectan sus
les atañen
les conciernen
ущерба ее
afectar su
сказываться на их
afectar su
подорвать их
socavar su
menoscabar su
dañar su
minar su
disminuir su
afectar su
degradando su
obstaculizar su

Примеры использования Afectar su на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
satisfaciendo así la necesidad de democratizar aún más la Conferencia sin afectar su eficiencia.
таким образом будет удовлетворена необходимость в дальнейшей демократизации работы Конференции без ущерба ее эффективности.
Esto puede también afectar su capacidad para tener acceso a un abogado de su elección
Это может также сказываться на их способности иметь доступ к адвокату по своему выбору
las personas con discapacidad también sufren una discriminación que puede afectar su acceso a servicios de saneamiento.
инвалиды также подвергаются дискриминации, которая может сказываться на их доступе к санитарным услугам.
Los pueblos indígenas tienen derecho a ser informados de medidas que puedan afectar su medio ambiente,
Коренные народы имеют право быть информированными о мерах, которые затронут их окружающую среду,
Todo cambio en la composición de los miembros del Consejo no debe afectar su capacidad y su eficiencia al adoptar las decisiones necesarias para enfrentar las amenazas
Никакие изменения членского состава Совета не должны отражаться на его способности принимать эффективные решения, необходимые для устранения международных угроз и опасностей,
pertenencia a una asociación que pueda afectar su imparcialidad, independencia y credibilidad.
членские обязанности, которые могут отразиться на его беспристрастности, независимости и репутации.
Es necesario contar con la asistencia técnica de organismos internacionales para ayudar a las empresas de los países de bajos ingresos, así como a las pequeñas empresas de todas las regiones, a adoptar las normas necesarias sin afectar su competitividad en la economía mundial.
Для оказания фирмам в странах с низким уровнем дохода, а также мелким предприятиям во всех регионах содействия в достижении требуемых стандартов без подрыва их конкурентных позиций в рамках мировой экономики необходима техническая помощь международных учреждений.
la religión de las personas a las que pudiera afectar su aplicación".
религию любого лица, которое может быть затронуто их осуществлением".
poner fin a situaciones que puedan afectar su seguridad, salud,
пресечение ситуаций, способных негативно отразиться на их безопасности, здоровье,
protegerlos poniendo fin de inmediato a las situaciones peligrosas que puedan afectar su seguridad, salud,
защищать детей и молодежь, немедленно пресекая опасные ситуации, негативно отражающиеся на их безопасности, здоровье,
muy grave que observamos en el informe y que podría afectar su coherencia, la profundidad de los análisis
очень серьезное упущение в докладе, которое могло бы подорвать его целостность, глубину его анализа
ningún método que pueda afectar su capacidad de tomar decisiones
могущим повлиять на их способность принимать решения
a los vicios que pueden afectar su validez.
которые могут отражаться на его действительности.
los Ombudsmen Parlamentarios habían señalado que la designación podría afectar su independencia, y las dos instituciones habían puesto objeción al hecho de que no se habían asignado recursos suplementarios e indicado que ello incidiría en la periodicidad de las visitas.
парламентские омбудсмены отмечали, что их назначение может сказаться на их независимости, и оба института возражали по поводу того факта, что не было выделено никаких дополнительных ресурсов и что это скажется на регулярности посещений.
económicas que puedan afectar su independencia e imparcialidad.
которое может сказаться на их независимости и беспристрастности.
obligación que pueda afectar su autonomía o independencia,
которые могут влиять на его самостоятельность или независимость
Sin embargo, la Relatora Especial opina que es posible que esto pueda afectar su independencia e imparcialidad,
Вместе с тем Специальный докладчик полагает, что это может отразиться на их независимости и беспристрастности,
Los oradores estuvieron de acuerdo en que nunca sería demasiado costoso involucrar a los ciudadanos en un proceso que puede afectar su propia vida,
По общему мнению выступавших, цена подключения граждан к процессу, результаты которого затрагивают их жизнь, не может быть слишком высокой,
un bloqueo económico o limitando inversiones en un determinado país, con el fin de provocar el cambio de gobierno de un país o para afectar su derecho a la libre determinación.
установления ограничений на капиталовложения в какойлибо стране в целях изменения формы правления в стране или нанесения ущерба ее праву на самоопределение.
un bloqueo económico o limitando inversiones en un determinado país, con el fin de provocar el cambio de gobierno de un país, o para afectar su derecho a la libre determinación.
установления ограничений на капиталовложения в какойлибо стране в целях изменения формы правления в стране или нанесения ущерба ее праву на самоопределение.
Результатов: 67, Время: 0.0897

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский