Примеры использования
Afectar adversamente
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
la generación y transmisión de electricidad pueden afectar adversamente al medio ambiente de múltiples maneras.
также производство и передача электроэнергии могут оказывать разнообразное негативное воздействие на окружающую среду.
puede concluirse que el beta-HCH puede afectar adversamente a la flora y la fauna silvestres
бета- ГХГ способен оказывать неблагоприятное воздействие на живую природу
un buen historial para establecer la capacidad crediticia, lo que podría afectar adversamente la disponibilidad a largo plazo de recursos en condiciones preferentes de las instituciones prestatarias de los bancos multilaterales de desarrollo.
такой подход препятствует формированию репутации на предмет кредитоспособности и может негативно повлиять на долгосрочное наличие ресурсов, предоставляемых механизмами льготного субсидирования многосторонних банков развития.
Estas violaciones no cesan de afectar adversamente y perjudicar a la situación sobre el terreno,
Estas políticas ilegales no cesan de afectar adversamente y perjudicar a la situación sobre el terreno,
Эта незаконная политика продолжает оказывать негативное воздействие и усугубляет положение на местах,
Tal vez sea menester adoptar medidas legislativas para eliminar las condiciones que pudieran afectar adversamente a la vida de las personas con discapacidad,
Могут оказаться необходимыми зaкoнoдaтельные меpы для уcтpaнения фaктopoв, кoтopые мoгут oкaзывaть oтpицaтельнoе вoздейcтвие нa жизнь инвaлидoв, включaя ущемление дocтoинcтвa
acontecimiento pueda afectar adversamente a la capacidad de la Organización para lograr sus objetivos y ejecutar sus estrategias de forma satisfactoria.
какое-либо событие или действие отрицательно скажется на способности Организации Объединенных Наций достигать своих организационных целей и успешно осуществлять свои стратегии.
la inclusión de mujeres en equipos de combate cuerpo a cuerpo podría afectar adversamente la eficacia en combate de estos equipos en una batalla de gran intensidad de fuego directo.
может ли участие женщин в составе групп ближнего боя оказать отрицательное воздействие на боеспособность этих подразделений в условиях высокоинтенсивного прямого боевого столкновения.
los ejercicios presupuestarios no deben afectar adversamente los intereses de los países en desarrollo,
работа по бюджету не должна негативно сказываться на интересах развивающихся государств,
las dosis bajas de BDE209 pueden afectar adversamente a la tiroides en desarrollo(Kim 2009,
низкие дозы БДЭ- 209 могут негативно влиять на развитие щитовидной железы( Kim 2009,
que está realizando la Corte Inter-nacional de Justicia, y podría afectar adversamente la reputación tanto de la Primera Comisión
помочь текущему рассмотрению вопросов Международным Судом и могло бы неблагоприятно отразиться на положении как Первого комитета,
generar daños y afectar adversamente la promoción de intereses colectivos de la comunidad internacional
наносить ущерб и отрицательно влиять на соблюдение общих интересов международного сообщества,
evitar toda medida que pueda afectar adversamente esos acuerdos.
que las tensiones provocadas por el clima podían afectar adversamente la seguridad local y regional.
связанный с изменением климата, может отрицательно сказаться на местной и региональной безопасности.
La situación que se ha establecido en torno a esta cuestión es perjudicial para la autoridad de la Conferencia en su calidad de órgano de negociaciones multilaterales y podría afectar adversamente las negociaciones que la Conferencia está realizando actualmente.
Складывающаяся в данном вопросе ситуация наносит вред авторитету Конференции в ее качестве многостороннего переговорного форума, может негативно сказаться на идущих в рамках КР переговорах.
la delegación china comparte las opiniones de muchos otros países de que ninguna medida de reforma debe afectar adversamente ni debilitar el papel eficaz
Китая разделяет мнения многих других стран в отношении того, что никакие меры по реформе не должны оказывать негативного воздействия на эффективную роль Совета
a las perturbaciones exógenas, que podrían afectar adversamente su desempeño de un año a otro.
которые могут оказывать негативное воздействие на их экономические показатели в отдельные годы.
se abstengan de adoptar medidas que puedan afectar adversamente las iniciativas en la esfera del desarme.
воздерживались от действий, которые могут отрицательно сказаться на усилиях в области разоружения.
la información podría afectar adversamente a la capacidad de la Organización para dar una respuesta adecuada.
информация могут негативно сказаться на способности Организации принимать надлежащие меры реагирования.
Reconociendo que los desastres naturales pueden afectar adversamente a los esfuerzos por lograr el crecimiento económico,
Признавая, что стихийные бедствия могут негативно отразиться на усилиях по достижению экономического роста,
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文