ОТРИЦАТЕЛЬНО СКАЖЕТСЯ - перевод на Испанском

afectaría negativamente
негативно сказаться
отрицательно сказаться
негативно отразиться
негативные последствия
негативно повлиять
оказать негативное воздействие
оказать отрицательное воздействие
неблагоприятно отразиться
негативно влиять на
отрицательно повлиять
perjudicaría
подорвать
навредить
ущемлять
препятствовать
подрывать
нанести ущерб
негативно сказаться
повредить
негативно отразиться
нанести вред
repercutiría negativamente
отрицательно сказаться
негативно сказаться
негативно отразиться
иметь негативные последствия
оказать негативное воздействие
негативно повлиять
отрицательно повлиять
иметь отрицательные последствия
оказать неблагоприятное воздействие
incidirá negativamente
отрицательно сказаться
негативно сказаться
негативно повлиять
негативно отражаться
tendrá un efecto negativo
tendrá consecuencias negativas
afectará negativamente
негативно сказаться
отрицательно сказаться
негативно отразиться
негативные последствия
негативно повлиять
оказать негативное воздействие
оказать отрицательное воздействие
неблагоприятно отразиться
негативно влиять на
отрицательно повлиять
perjudicará
подорвать
навредить
ущемлять
препятствовать
подрывать
нанести ущерб
негативно сказаться
повредить
негативно отразиться
нанести вред
repercutirá negativamente
отрицательно сказаться
негативно сказаться
негативно отразиться
иметь негативные последствия
оказать негативное воздействие
негативно повлиять
отрицательно повлиять
иметь отрицательные последствия
оказать неблагоприятное воздействие
con consecuencias negativas
influirá negativamente

Примеры использования Отрицательно скажется на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Это приведет к развалу карибской банановой отрасли и отрицательно скажется на других африканских, карибских
Ello llevaría a la destrucción de la industria bananera del Caribe y afectaría negativamente a otros Estados proveedores de África,
Более медленный и более неустойчивый рост в развитых странах отрицательно скажется на перспективах роста НРС
El crecimiento más lento y volátil de las economías desarrolladas perjudicaría las perspectivas de crecimiento de los PMA
создаст систему неопределенной лояльности и отрицательно скажется на потребностях институционального характера.
establecería un sistema de lealtad dividida y afectaría negativamente a la necesidad de institucionalización.
По мнению высказавшей эту точку зрения делегации, размещение оружия в космосе отрицательно скажется на правовом режиме использования космического пространства в мирных целях
Esas delegaciones opinaban que el emplazamiento de armas en el espacio ultraterrestre repercutiría negativamente en el régimen jurídico de la utilización del espacio ultraterrestre con fines pacíficos
Что касается методов работы Специального комитета, то оратор не согласен с сокращением сроков его сессий, поскольку это отрицательно скажется на его обсуждениях и его работе.
En lo tocante a los métodos de trabajo del Comité Especial, el orador no está de acuerdo en que se reduzcan sus períodos de sesiones, ya que ello repercutiría negativamente en sus debates y en su labor.
Если же, однако, Суд будет рассматриваться в качестве Суда победителя, то это отрицательно скажется на имидже, авторитете
En cambio, si se ve a la Corte como un tribunal de los vencedores, eso incidirá negativamente en la imagen, la credibilidad
продолжение нынешнего кризиса в Таджикистане отрицательно скажется на всей Центральной Азии.
de que la continuación de la crisis actual en Tayikistán tendrá un efecto negativo en toda el Asia central.
кредитора дополнительное бремя доказывания, а, следовательно, отрицательно скажется на стоимости кредита.
por lo tanto, repercutiría negativamente en el costo del crédito.
В связи с происшедшими задержками, по-видимому, строительство второго зала заседаний суда будет завершено не ранее середины 1997 года, что отрицательно скажется на плане работы суда.
En vista de los retrasos, no parece probable que se complete la segunda sala antes de mediados de 1997, lo que tendrá un efecto negativo sobre la programación de los juicios.
применение предельного показателя в 12 000 долл. США, скорее всего, отрицательно скажется на конференционном обслуживании в ходе пятьдесят первой сессии.
la imposición del límite de 12.000 dólares probablemente tendrá consecuencias negativas para los servicios de conferencias durante el quincuagésimo primer período de sesiones.
даже насилия в связи с избирательной кампанией, что отрицательно скажется на политических правах,
en relación con el proceso de la campaña, con consecuencias negativas para los derechos políticos,
какое-либо событие или действие отрицательно скажется на способности Организации Объединенных Наций достигать своих организационных целей и успешно осуществлять свои стратегии.
acontecimiento pueda afectar adversamente a la capacidad de la Organización para lograr sus objetivos y ejecutar sus estrategias de forma satisfactoria.
с которым мы все сталкиваемся в последнее время, отрицательно скажется на усилиях развивающихся стран по борьбе с нищетой
que todos hemos observado recientemente, redunda en detrimento de los empeños de los países en desarrollo por combatir a la pobreza
В дальнейшем сохранение цен на низких уровнях крайне отрицательно скажется на таких странах, еще больше ограничивая их потенциал роста
Una continuación de los niveles deprimidos de los precios sería sumamente perjudicial para esos países, ya que limitaría aún más su potencial de crecimiento
Было отмечено, что развивающиеся страны выражают опасение по поводу того, что попытки создания новой структуры экологического руководства в конечном счете отрицательно скажется на них, как это произошло в случае с ВТО.
Se manifestó que los países en desarrollo temían que los propósitos de crear una nueva arquitectura de la gobernanza ambiental fuesen finalmente en su detrimento, como ya ocurrió en el caso de la OMC.
в Мьянме ситуация не улучшится, это отрицательно скажется и на позитивной региональной динамике.
no se aborda, afectará negativamente estos logros regionales.
И хотя сокращение финансирования в 2002 году отрицательно скажется на программах, прочное финансовое положение, достигнутое в конце 2001 года, поможет компенсировать некоторые отрицательные последствия такого сокращения объема поступлений.
Si bien la reducción de la financiación en 2002 perjudicará los programas, la posición financiera favorable de fines de 2001 contribuirá a paliar algunos de los efectos negativos de la disminución de ingresos.
Израиль будет твердить о своей непричастности к актам, описываемым в докладе, это отрицательно скажется на перспективах мирного процесса.
Israel sigue desentendiéndose de los actos descritos en el informe, ello repercutirá negativamente en las perspectivas del proceso de paz.
производство которых подвержено климатическому воздействию,-- например, продукцию монокультурного земледелия и рыболовства-- снижение продуктивности в таких отраслях отрицательно скажется на перспективах роста28.
la agricultura de monocultivo y la pesca--, el descenso de la productividad en esos sectores repercutirá negativamente en las perspectivas de crecimiento28.
массовая миграция и глобализация, что отрицательно скажется на состояние дел в сфере уважения человеческого достоинства, обеспечения мирного сосуществования и подорвет надежды всего человечества на лучшее будущее.
la globalización se encargarán de afectar negativamente la dignidad, la convivencia y las esperanzas de una vida mejor para la humanidad.
Результатов: 82, Время: 0.0824

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский