QUE PUEDEN AFECTAR - перевод на Русском

которые могут повлиять
que puedan afectar
que podrían influir
que puedan tener repercusiones
que pueden tener consecuencias
que pueden repercutir
que puedan menoscabar
которые могут затрагивать
que puedan afectar
que puedan incidir
que pueden influir
которые могут влиять
que pueden afectar
que pueden influir
которые могут сказаться
que puedan afectar
que pueden tener repercusiones
que pueden tener consecuencias
que pueden repercutir
que puedan incidir
которые могут оказать воздействие
que puedan afectar
которые могут оказать влияние на
que pueden afectar
que puede influir en
que pueden tener repercusiones en
que pueden repercutir en
которые могут затронуть
que puedan afectar
que puedan repercutir
которая может затрагивать
que pueden afectar
которые могут сказываться
que pueden afectar

Примеры использования Que pueden afectar на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
régimen de control que se ocupe de todos los comportamientos contrarios a la libre competencia que pueden afectar a los consumidores.
правоприменительного режима в отношении всех видов антиконкурентного поведения, которое способно оказать воздействие на потребителей.
función de las bacterias intestinales, que pueden afectar a tu salud digestiva y general.
назначение кишечных бактерий, что может повлиять на систему пищеварения и здоровье в целом.
Se señaló la necesidad de adoptar una estrategia para hacer frente a las diversas formas de fundamentalismo religioso que pueden afectar el goce de los derechos humanos de la mujer.
Делегации также отметили необходимость разработки стратегии по борьбе с различными формами религиозного фундаментализма, которые могут препятствовать реализации женщинами их прав человека.
Dos importantes factores externos que pueden afectar a la consecución de los logros previstos son la disminución de las contribuciones voluntarias
Существенными внешними факторами, которые могут повлиять на реализацию ожидаемых достижений, являются сокращение объема добровольных взносов
Algunos tratados comprenden normas específicas sobre su interpretación, que pueden afectar a la aplicación de los métodos generales de interpretación(véase más abajo el apartado g)," Tipos especiales de tratados".
Некоторые договоры содержат конкретные нормы, касающиеся их толкования, которые могут затрагивать действие общих методов толкования( см. раздел g) ниже," Особые виды договоров".
Factores externos importantes que pueden afectar a la consecución de los logros previstos son la dinámica de los debates en los órganos internacionales relacionados con el derecho al desarrollo
Существенными внешними факторами, которые могут повлиять на реализацию ожидаемых достижений, являются ход обсуждения в международных органах вопросов, касающихся права на развитие,
Existen numerosos tratados que pueden afectar en qué medida y en qué forma un Estado parte puede expulsar a un nacional de otro Estado parte en un tratado pertinente.
Имеется целый ряд договоров, которые могут влиять на то, в каких случаях и в каком порядке государство- участник может высылать иностранца, который является гражданином другого государства- участника соответствующего договора.
el proyecto contiene disposiciones que pueden afectar a los tratados existentes
в проекте содержатся положения, которые могут повлиять на существующие договоры
acontecimientos ulteriores que pueden afectar a la existencia, el contenido
событий и обстоятельств, которые могут затрагивать существование, содержание
Parece que algunas de las limitaciones tradicionales que pueden afectar a la expulsión de extranjeros,
Традиционные ограничения, которые могут оказать воздействие на высылку иностранцев,
su propia experiencia, el Ministerio de Medio Ambiente de Nueva Zelandia estableció varios factores que pueden afectar la tasa de lixiviación
министерство охраны окружающей среды Новой Зеландии отметило ряд факторов, которые могут влиять на темпы выщелачивания и/
Además, los riesgos de auditoría que pueden afectar a la capacidad de la organización de cumplir su mandato
Кроме того, связанные с ревизиями риски, которые могут повлиять на способность организации выполнять свой мандат
acontecimientos ulteriores que pueden afectar a la existencia, el contenido
событий и обстоятельств, которые могут затрагивать существование, содержание
preparar productos de información especializada en relación con incidentes y tendencias que pueden afectar a operaciones actuales
подготовка специализированных информационных продуктов в связи с инцидентами и тенденциями, которые могут повлиять на действующие и будущие операции,
El Secretario General está observando cuidadosamente los efectos de los nuevos acontecimientos ocurridos en la región que pueden afectar la creación de una zona libre de armas nucleares en el Oriente Medio.
Генеральный секретарь внимательно следит за воздействием последних событий в регионе, которые могут оказать влияние на создание зоны, свободной от ядерного оружия, на Ближнем Востоке.
tiene en cuenta determinados parámetros que pueden afectar tanto al contenido
в ней учитывается целый ряд параметров, которые могут влиять как на содержание, так
derechos de niños y niñas hijos de trabajadores migratorios en los procedimientos migratorios y otros que pueden afectar esos derechos.
права детей трудящихся- мигрантов обеспечиваются миграционными и прочими процедурами, которые могут затрагивать данные права.
También se prevé que la acidificación de los océanos producirá modificaciones en la química marina que pueden afectar a la disponibilidad de nutrientes
Представляется, что закисление океана приведет к изменениям в химии океана, которые могут повлиять на наличие питательных веществ,
el nivel de especialización que pueden afectar su posibilidad de ser empleado.
уровне его квалификации, которые могут влиять на решение вопроса о возможности его найма.
liberalización más profunda y la adopción de algunas disposiciones innovadoras que pueden afectar a las políticas de inclusión financiera.
стали содержать некоторые инновационные положения, которые могут затрагивать политику расширения доступа к финансовым услугам.
Результатов: 158, Время: 0.0868

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский