QUE PODRÍAN UTILIZARSE - перевод на Русском

которые могут использоваться
que pueden utilizarse
que puedan ser utilizados
que pueden servir
que pueden aplicarse
que pueden emplearse
que puedan usarse
que se pueden usar
que se puedan emplear
que pueden invocar
que podrían aprovecharse
которые могут быть использованы
que pueden utilizarse
que puedan servir
que pueden ser utilizados
que se pueden utilizar
que puedan emplearse
que pueden usarse
que se puedan usar
que pueden aplicarse
que pueden ser invocadas
que se pueden emplear
которые можно было бы использовать
que podrían utilizarse
que podrían haberse utilizado
que puedan usarse
que podrían ser utilizados
que podrían emplearse
que puedan servir
que podrían aplicarse
a las que se podría recurrir
которые могут применяться
que podrían aplicarse
que pueden utilizarse
que puedan ser aplicables
que se pueden utilizar
que pueden ser aplicadas
que pueden emplearse
que pueden invocarse
которое может быть использовано
que podrían utilizarse
que se puede utilizar
que puede ser usada
que pueda servir

Примеры использования Que podrían utilizarse на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
la identificación oportunas de agentes biológicos y químicos que podrían utilizarse en ataques y para la determinación rápida
идентификации биологических и химических агентов, которые могут быть использованы в ходе нападений,
La industria de armas nucleares implica un desvío inútil de recursos que podrían utilizarse en programas valiosos como la asistencia al desarrollo,
На цели производства ядерного оружия бездарно отвлекаются ресурсы, которые можно было бы использовать на цели осуществления важных программ,
En la Reunión se examinaron los indicadores urbanos sugeridos que podrían utilizarse para Hábitat II y para fines de comparación en el plano internacional;
На этом совещании был осуществлен обзор предлагаемых показателей городской статистики, которые могут использоваться для Хабитат II
equipo y servicios que podrían utilizarse para la producción de armas de destrucción en masa;
оборудования и услуг, которые могут быть использованы для производства оружия массового уничтожения;
La preparación del estudio generaría ideas que podrían utilizarse como base para la elaboración de propuestas para la creación de mecanismos de apoyo y seguimiento en el marco de las Naciones Unidas
В ходе подготовки данного исследования будут выдвинуты идеи, которые можно было бы использовать в качестве основы для разработки предложений в интересах создания механизмов вспомогательных
tecnologías y otros elementos que podrían utilizarse para el desarrollo, la fabricación,
других предметов двойного назначения, которые могут использоваться для разработки, производства,
artículos de doble uso, que podrían utilizarse en un programa de desarrollo de armas nucleares.
технологии и предметов двойного назначения, которые могут быть использованы в ядернооружейной программе.
las armas mencionadas o cualesquiera otras armas que podrían utilizarse para manipular a la humanidad
специально разработанные для производства вышеуказанного и любого другого оружия, которое может быть использовано для воздействия на человечество
El examen de los recursos extrapresupuestarios existentes que podrían utilizarse para sufragar los gastos de los viajes de los representantes de los países menos adelantados indica que hay 113.000 dólares disponibles en el Fondo Fiduciario para la participación de los países menos adelantados en reuniones intergubernamentales.
Обзор имеющихся внебюджетных ресурсов, которые можно было бы использовать для покрытия путевых расходов представителей наименее развитых стран, показал, что в Целевом фонде для участия наименее развитых стран в межправительственных совещаниях имеется 113 000 долл. США.
de los manuales prácticos de enfoque gradual destinados a los profesionales encargados de casos de recuperación de activos que podrían utilizarse para fomentar la capacidad.
также поэтапные руководства для практических работников в отношении дел по возвращению активов, которые могут быть использованы для наращивания потенциала.
la manipulación de las sustancias químicas tóxicas y precursores que podrían utilizarse si se infringiera la prohibición relativa a las armas químicas.
обращения с токсичными химикатами и их прекурсорами, которые могут использоваться в нарушение запрета на химическое оружие.
sustancias químicas primas que podrían utilizarse para producir agentes de guerra química
химического сырья, которые можно было бы использовать для производства боевых отравляющих веществ,
el cometido principal de la Oficina Estatal de Seguridad Nuclear es supervisar la manipulación de las sustancias químicas incluidas en las Listas que podrían utilizarse para producir armas químicas.
основная задача Государственного управления по ядерной безопасности заключается в осуществлении контроля за обращением с внесенными в списки химическими веществами, которые могут использоваться для создания химического оружия.
también liberaría recursos que podrían utilizarse en sectores que beneficien a la humanidad.
высвободит ресурсы, которые могут быть использованы в секторах, приносящих пользу человечеству.
los fondos que podrían utilizarse para programas básicos de las Naciones Unidas se están utilizando para subvencionar los costos de ejecución de esas organizaciones.
средства, которые можно было бы использовать для осуществления основных программ Организации Объединенных Наций, направляются на субсидирование внедренческих расходов этих организаций.
Las medidas que ya se han adoptado en Seychelles para aplicar el apartado c del párrafo 1 de la resolución relativo a la congelación de fondos que podrían utilizarse para actos terroristas es la promulgación de la Ley de prevención del terrorismo.
К числу шагов, уже предпринятых Сейшельскими Островами в целях выполнения положений подпункта 1( c) резолюции, касающегося замораживания средств, которые могут использоваться для совершения террористических актов, относится принятие Закона о предотвращении терроризма.
ahorrando 5.100 millones de dólares, que podrían utilizarse para la atención de las mujeres embarazadas y los recién nacidos.
1 млрд. долл. США, которые можно было бы использовать для оказания помощи беременным женщинам и новорожденным.
la manipulación de los productos químicos tóxicos y sus precursores, que podrían utilizarse si se infringiera la prohibición relativa a las armas químicas.
обращения с токсичными химикатами и их прекурсорами, которые могут использоваться в нарушение запрета на химическое оружие.
difusión de información que podrían utilizarse para reducir la incertidumbre en la evaluación de los riesgos.
распространения информации, которые можно было бы использовать для снижения неопределенности при оценке риска.
comenzara a elaborar proyectos que podrían utilizarse para movilizar apoyo adicional de fuentes externas.
приступить к разработке проектов, которые могут использоваться для мобилизации дополнительной поддержки из внешних источников.
Результатов: 250, Время: 0.0986

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский