AGRAVARON - перевод на Русском

усугубили
han agravado
han exacerbado
han aumentado
han agudizado
contribuyeron
han acentuado
empeoraron
усилили
reforzaron
han aumentado
intensificaron
han fortalecido
han incrementado
han mejorado
han exacerbado
mayor
han agravado
han acentuado
обострили
han exacerbado
han agravado
han acentuado
ha aumentado
han intensificado
han empeorado
han agudizado
еще более усугубили
agravaron
han exacerbado
agravaron aún más
обострения
agravamiento
agravar
exacerbar
intensificación
crecientes
aumento
empeoramiento
agravación
deterioro
escalada
ухудшили
empeoraron
han agravado
han deteriorado
усугубляли
agravaron
exacerben
aumenten
усугубляют
agravan
exacerban
contribuyen
aumentan
acentúan
agudizan
complican
empeoran
усугубил
ha agravado
ha exacerbado
ha empeorado
ha acentuado
ha aumentado
agudizar
еще больше усугубили

Примеры использования Agravaron на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Que pidió perdón por la satisfacción inmoderada de sus deseos… los cuales agravaron su condición y causaron su muerte.
Надеемся, что она просила у Господа прощения за чревоугодие,… обострившее ее болезнь и повлекшее смерть.
En 1998, las repercusiones de la crisis en Rusia agravaron estas dificultades y el PIB disminuyó un 1,7%.
В 1998 году к этим трудностям добавились последствия российского кризиса, и ВВП сократился на 1, 7 процента.
las milicias antibalaka agravaron las tensiones entre las comunidades musulmanas y cristianas.
Антибалака>> обострилась напряженность между общинами мусульман и христиан.
Se ha informado de que los golpes que le propinaron agentes de las fuerzas de seguridad agravaron un traumatismo renal que había sufrido antes de su arresto.
Сообщается, что в результате побоев со стороны сотрудников сил безопасности у него обострилось травматическое повреждение почек, которое он перенес до своего ареста.
Las autoridades agravaron estas violaciones al no facilitarle una audiencia inmediata,
Власти усугубили эти нарушения, не обеспечив ему безотлагательное проведение слушания по его делу;
Las cuestiones de la tierra, si bien no explican nada de por sí, agravaron las tensiones y favorecieron la radicalización de las personas expropiadas por decisión judicial,
Вопросы собственности на землю, хотя сами по себе ничего не объясняют, усилили напряженность и способствовали радикализации взглядов жителей, у которых по судебному решению были экспроприированы земли
al hospital más cercano, las fuerzas armadas de Israel deliberadamente agravaron aún más las consecuencias de los disparos.
раненых в своем санитарном автомобиле в ближайшую больницу, израильские вооруженные силы умышленно еще более усугубили последствия обстрела.
Si bien ambas leyes intensificaron y agravaron esa inaceptable violación del derecho internacional,
Хотя оба закона усилили и обострили это неприемлемое нарушение международного права,
plenamente con las autoridades, el Grupo de Trabajo considera que las irregularidades relacionadas con su detención complicaron y agravaron la situación de los derechos humanos.
Рабочая группа считает, что нарушения, имевшие место при его аресте, лишь усложнили и усугубили ситуацию в плане защиты прав человека.
algunas de ellas vinculadas a las políticas económicas de creación de renta, agravaron la crisis económica.
направленной на гарантирование правящим кругам безбедного существования, еще более усугубили экономический кризис.
no contaron con el apoyo de la OMS y su Reglamento Sanitario Internacional de 2005, agravaron la situación de perturbación económica y política.
шли вразрез с ее Международными медико-санитарными правилами 2005 года, усугубили сложившуюся неблагоприятную экономическую и политическую ситуацию.
desproporcionadas de nuestro vecino del norte en territorio georgiano provocaron víctimas y agravaron la situación hasta convertirla en un conflicto militar y una guerra.
несоразмерные действия нашего северного соседа на грузинской территории привели к жертвам и обострения ситуации до уровня военного конфликта и войны.
los enfrentamientos subsiguientes con las fuerzas gubernamentales agravaron la situación de seguridad en esa zona y ofrecieron una nueva oportunidad para el bandidaje,
последовавшие за этим боестолкновения с правительственными силами ухудшили положение в плане безопасности в восточном части Чада
los contraataques de la ex Seleka agravaron en extremo la situación de la seguridad
Селеки>> серьезно осложнили положение в плане безопасности
políticas subyacentes que agravaron o crearon los conflictos permanecen inalteradas,
политические причины, которые усугубляют или порождают конфликты, сохраняются,
Los desplazamientos en masa agravaron el riesgo de otras enfermedades contagiosas
Массовое перемещение населения усиливало опасность распространения других инфекционных заболеваний,
Los restaurados privilegios de nobleza y clero agravaron la quiebra del sistema fiscal,
Восстановление привилегий дворянства и духовенства усугубило банкротство системы налогообложения,
Pero las políticas expansivas de Erdoğan agravaron los desequilibrios estructurales del país:
Но экспансионистская финансовая политика Эрдогана усилила структурные дисбалансы страны:
También agravaron las perspectivas económicas para Sudán del Sur,
Невыполнение соглашений также ухудшило экономические перспективы для Южного Судана,
tuvieron efectos distributivos concentradores, agravaron la pobreza y no crearon condiciones para el crecimiento.
сосредоточением внимания правительств на распределении, обострением нищеты и отсутствием условий, способствующих росту.
Результатов: 80, Время: 0.0976

Agravaron на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский