ОБОСТРИЛИ - перевод на Испанском

han agravado
han acentuado
han intensificado
han agudizado

Примеры использования Обострили на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
имеющиеся у террористов возможности угрожать обществу обострили чувство отсутствия безопасности.
la capacidad de los terroristas para amenazar a la sociedad ha aumentado la sensación de inseguridad.
отсутствие надлежащего ухода за территорией сделали эти районы более уязвимыми и с течением лет обострили процессы истощения человеческих и природных ресурсов.
la manutención deficiente del territorio han hecho que esas zonas sean más vulnerables y han acentuado con el paso de los años los procesos de agotamiento de los recursos humanos y naturales.
получают поставки вооружений, значительно обострили напряженность в пограничных районах.
recibiendo envíos de armas, han intensificado considerablemente las tensiones en las zonas fronterizas.
События последних дней обострили нашу тревогу в связи с возможной цепной реакцией ядерного распространения не только в регионе Южной Азии,
Los acontecimientos de estos últimos días han agudizado nuestro temor por una posible reacción en cadena de proliferación nuclear no sólo en la región del Asia meridional
операциями в Нахр эльБареде, которые выявили и обострили насущную необходимость в предоставлении Ливанским вооруженным силам возможности для учебной подготовки военнослужащих, обеспечения их оружием и боеприпасами.
que ha puesto de relieve y ha exacerbado las necesidades básicas de las Fuerzas Armadas del Líbano en materia de capacitación, armamento y municiones.
на востоке Чада в сочетании с актами бандитизма вдоль общих границ между этими странами обострили отсутствие безопасности в Центральноафриканской Республике
sumada a los actos de bandolerismo a lo largo de las fronteras comunes entre esos países, han aumentado la inseguridad en la República Centroafricana
включая облеты военными самолетами, совершенные в воздушном пространстве Кипра, которые обострили напряженность;
incluido el sobrevuelo de aviones militares por el espacio aéreo de Chipre, lo que ha intensificado la tirantez;
Крупномасштабные совместные военные учения, проводимые Соединенными Штатами и Южной Кореей, обострили ситуацию на Корейском полуострове до такой степени, что там в любую минуту может разразиться ядерная война.
Las maniobras militares a gran escala que están llevando a cabo conjuntamente los Estados Unidos y Corea del Sur han creado una situación tan tensa en la península coreana que en cualquier momento podría desatarse una guerra nuclear en la zona.
Эти процессы неизбежно обострили паралич Конференции по разоружению и Комиссии по разоружению
Esos hechos han conducido inevitablemente a la situación de parálisis que enfrentan la Conferencia de Desarme
Хотя оба закона усилили и обострили это неприемлемое нарушение международного права,
Si bien ambas leyes intensificaron y agravaron esa inaceptable violación del derecho internacional,
Агрессивные пропагандистские кампании в средствах массовой информации обострили этнические трения
La difusión de campañas publicitarias agresivas en los medios de comunicación exacerbó las tensiones étnicas
в 1993 году и Руанде в 1994 году обострили межэтническое соперничество между двумя братьями- врагами, которые удвоили усилия в борьбе за власть.
de Rwanda en 1994 agudizaron la rivalidad interétnica entre los dos hermanos enemigos para llevarlos a luchar por el poder con más ahínco si cabe.
последующим освобождением под залог, обострили политическую напряженность в стране.
su ulterior puesta en libertad bajo fianza aumentó la tensión política en el país.
обусловленности не позволили преодолеть неравенство и даже обострили его.
condicionalidades no resolvieron la desigualdad, e inclusive la ahondaron.
Придорожные взрывные устройства, которые были четыре раза обнаружены вдоль<< голубой линии>> вблизи маршрута движения патрулей израильских сил обороны( ИДФ), еще больше обострили отношения между сторонами.
Los artefactos explosivos que se encontraron en cuatro ocasiones a lo largo de la Línea Azul en la zona adyacente a la carretera donde patrullan las Fuerzas de Defensa Israelí(IDF) acentuaron aún más la tensión en las relaciones entre las partes.
Боевые действия, распространившиеся по всей территории Северного Киву, еще больше обострили гуманитарный кризис, привели к перемещению более 250 000 человек,
Los combates, que se propagaron en toda la zona de Kivu del Norte, han exacerbado aún más la crisis humanitaria y han desplazado a
также вследствие ряда пагубных побочных эффектов обострили дисбалансы и зависимость некоторых развивающихся стран,
más complejas, pero también, debido a ciertos efectos perniciosos, han agravado los desequilibrios y la dependencia de los países en desarrollo,
постоянная военная помощь, которую Соединенные Штаты Америки оказывают Колумбии с 2001 года, обострили проблемы безопасности в южноамериканском регионе
la continua asistencia militar que los Estados Unidos ha venido brindando a Colombia desde 2001 han acentuado los dilemas de seguridad en la región suramericana
относительная стабильность внутриполитической обстановки обострили проблему международной миграции в Республике.
a su situación interna relativamente estable, ha aumentado el problema de la migración internacional a la República.
облеты военными самолетами, совершенные в воздушном пространстве Кипра, обострили напряженность.
que los sobrevuelos de aviones militares por el espacio aéreo de Chipre han intensificado la tirantez.
Результатов: 63, Время: 0.1609

Обострили на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский