ОБОСТРИЛИ - перевод на Английском

exacerbated
усугублять
усиливать
обострять
обострению
усугублению
еще более обостряет
еще более усугубляют
привести
aggravated
усугублять
обострять
усилить
ухудшить
обострению
осложнить
отягчающие
increased
увеличение
повышение
рост
расширение
возрастать
прирост
активизировать
наращивать
усиление
расти
escalated
эскалации
обостриться
возрастать
перерасти
перерастут в конфликт
нагнетать
привести
усилиться
нарастать

Примеры использования Обострили на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Дискриминационные эмбарго во многих случаях усугубили угрозу миру, обострили опасность распространения
Discriminatory embargoes have in many cases enhanced the threat to peace, accentuated the danger of proliferation
Более того, прогрессирующие в настоящее время тенденции к глобализации и взаимозависимости обострили уязвимость этих государств перед транснациональными процессами,
Moreover, the increasing trends towards globalization and interdependence have exacerbated the vulnerability of these countries to the transnational processes,
Ограничения в ресурсах на этой стадии глобального экономического кризиса обострили необходимость разработки нового подхода для достижения оптимальных результатов в области обучения, подготовки кадров и повышения осознания.
Resource constraints at this time of global economic downturn have sharpened the need for a fresh approach to maximize results from education, training and awareness raising at reduced cost.
Г-н БОЙД хотел бы узнать, обострили ли межэтническую напряженность волнения 2001 года
Mr. Boyd wished to know whether the troubles of 2001 had been exacerbated by inter-ethnic tensions
Террористические акты 11 сентября 2001 года обострили опасения, связанные с возможностью доступа террористов к оружию массового уничтожения.
The 11 September 2001 terrorist attacks heightened concerns about the acquisition by terrorists of weapons of mass destruction.
последствия изменения климата обострили ситуацию в Африке,
the impact of climate change have exacerbated the situation in Africa,
Мы обеспокоены тем, что эти испытания обострили напряженность в отношениях между Индией
We are concerned that the tests have aggravated tensions between India
Отмечая, что решения, основанные на дерегулировании рынков, обострили проблемы и повлекли за собой отрицательные последствия для человечества
Noting that solutions based on deregulated markets have accentuated the problems and have brought adverse consequences to humanity
Сообщалось, что военные операции обострили проблему отсутствия продовольственной безопасности и затронули до 75 процентов населения.
It was reported that the military operations caused food insecurity to increase and affect up to 75 per cent of the population.
Многократные изменения условий задолженности и программы структурной перестройки лишь обострили экономические проблемы и ослабили социально-политическое равновесие многих развивающихся стран.
Successive reschedulings and structural adjustment programmes had served only to accentuate the economic problems of many developing countries and to make their socio-political balances more fragile.
Заявления, сделанные несколькими официальными лицами в различных регионах страны, подогрели националистические настроения и обострили чувство уязвимости среди представителей меньшинств.
Statements by a few officials in various regions of the country have often fuelled the nationalistic discourse and contributed to feelings of vulnerability within the minority communities.
Сепаратистские шаги небольшой группы людей, призывающих к<< независимости Тайваня>>, обострили напряженность в отношениях между сторонами Тайваньского пролива.
The separatist activities carried out by a small number of people calling for"Taiwan independence" have aggravated tension in the cross-Straits relations.
В 2007- 2008 годах высокие цены на продукты питания и топливо обострили проблемы самых бедных и наиболее уязвимых слоев населения.
High food and fuel prices had compounded the difficulties for the poorest and the most vulnerable through 2007-2008.
включая облеты военными самолетами, совершенные в воздушном пространстве Кипра, которые обострили напряженность;
including overflights in the airspace of Cyprus by military fixed-wing aircraft, which have increased tension;
включая попытку уволить министров иностранных дел и по делам беженцев, обострили отношения между законодательной
including the attempt to dismiss the Ministers for Foreign Affairs and for Refugees, have strained relations between the legislative
Неудачные попытки разработать эффективную стратегию ликвидации нищеты в Африке обострили усугубляющуюся проблему бедности.
The failure to formulate an effective strategy for poverty eradication in Africa has added to the growing problem of poverty.
земледелие было простым занятием, и он мудро сотворил поля такими, чтобы заботы обострили ума смертных.
the land to be easy- and he cleverly made the fields move so- that worries would sharpen the wits of mortals.
еще больше обострили отношения между сторонами.
patrol route further strained relations between the parties.
Агрессивные пропагандистские кампании в средствах массовой информации обострили этнические трения
Aggressive propaganda campaigns in the media exacerbated ethnic tensions and fuelled negative sentiment
Выражает свою глубокую озабоченность по поводу ухудшения гуманитарной ситуации, которую обострили недавние стихийные бедствия,
Expresses its deep concern over the worsening of the humanitarian situation, aggravated by the recent natural calamities,
Результатов: 80, Время: 0.1545

Обострили на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский