HAS WORSENED - перевод на Русском

[hæz 'w3ːsənd]
[hæz 'w3ːsənd]
ухудшилось
has deteriorated
has worsened
declined
deterioration
is worse
was deteriorating
degenerated
обострилась
escalated
worsened
deteriorated
increased
has intensified
has been exacerbated
aggravated
has become
acute
усугубилась
has worsened
has been exacerbated by
has been compounded by
was aggravated by
was worsened by
was reinforced by
ухудшение
deterioration
degradation
decline
impairment
aggravation
deteriorating
worsening
impaired
ухудшилась
has deteriorated
has worsened
worse
deterioration
was worsened
ухудшился
deteriorated
has worsened
worse
deterioration
ухудшились
deteriorated
have worsened
declined
are worse
got worse
обостряется
is exacerbated
becomes aggravated
escalates
worsens
intensifies
acute
is growing
increase
is aggravated
was becoming worse

Примеры использования Has worsened на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
However, over the past 1012 years, attendance has worsened.
Однако, за прошедшие 10- 12 лет ухудшилась посещаемость школ.
The socio-economic and financial situation in the Democratic Republic of the Congo has worsened significantly.
Социально-экономическая и финансовая ситуация в Демократической Республике Конго значительно ухудшилась.
an already desperate humanitarian situation has worsened.
без того бедственная гуманитарная ситуация ухудшилась.
This means the situation with freedom of speech in Armenia has worsened in 2001.
Следовательно, речь идет об ухудшении ситуации со свободой слова в Армении в 2001.
The situation has worsened in recent years.
Положение усугубилось за последние годы.
We will reach the fifth anniversary of the Summit in a situation that has worsened.
Мы придем к пятой годовщине Саммита в ситуации, которая усугубится.
The humanitarian situation in Iraq has worsened steadily during the reporting period.
В течение рассматриваемого периода гуманитарная ситуация в Ираке неуклонно ухудшалась.
The recent violence has worsened the humanitarian crisis in the country.
Недавние вспышки насилия обострили гуманитарный кризис в этой стране.
Climate change has worsened food security
Изменение климата ухудшило проблемы продовольственной безопасности
The action has worsened the social and economic hardships faced by the Palestinian people.
Эти действия обострили социально-экономические неурядицы палестинского населения.
Violence has worsened poverty and has exploited it to perpetuate itself.
Насилие усугубляет нищету и используется для его увековечения как такового.
This has worsened inequality and social exclusion
Это усугубляет неравенство и социальную изоляцию
And income inequality has worsened, while disparities in health
Неравенство по доходам возросло, значительными остаются
The crisis has worsened gender gaps in unemployment across all regions.
Кризис усугубил гендерный разрыв в показателях безработицы во всех регионах.
But, in many countries, it has worsened.
Однако во многих странах оно усилилось.
The economic and financial crisis of modern society has worsened the situation.
Экономический и финансовый кризис в современном обществе усугубляет положение.
Any Stefan from the local initiative PrimaNatura says the pollution has worsened in the winter season.
Эни Стефан[ Any Stefan], участник местной инициативы" PrimaNatura", говорит, что загрязнение окружающей среды усилилось зимой.
the exploitation of women has worsened.
эксплуатацией женщин еще более осложнилась.
If anything, the danger has worsened since the author left Pakistan.
К тому же с тех пор, как автор покинул Пакистан, такая опасность возросла.
The situation with regard to human rights has worsened, and the sufferings of the Palestinian people have increased.
Положение в области прав человека ухудшилось, а страдания палестинского народа усилились.
Результатов: 227, Время: 0.0693

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский