AL GATO - перевод на Русском

кота
gato
côte
cot
cote
kot
в кошки
del gato
кот
gato
côte
cot
cote
kot
котенку
gatito

Примеры использования Al gato на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Es como preguntarle al gato calicó qué significa ser un gato calicó.
Это все равно что спросить у кошки, что значит быть трехцветной кошкой..
Al gato le gusta más esta versión.
Кошке больше нравится эта версия.
Al gato le gusta dormir.
Кошка любит поспать.
¿Conoces al gato de Schrodinger?
Слышал о коте Шредингера?
Y hagáis lo que hagáis, no miréis al gato a los ojos.
И что бы вы ни делали, не смотрите кошке в глаза.
Querido hermano lamentamos que no hayas podido matar al gato.
Наш дорогой брат, нам очень жаль, что тебе не удалось уничтожить кошку.
En realidad, vinimos a ver al gato.
Вообще-то мы пришли из-за кота.
Cogió el tren, llegó a casa, alimentó al gato.
Она села на поезд, она пришла домой, она покормила кошку.
Mamá no sabía cómo hacer maullar al gato.
Моя мама сказала, что не знает почему мяукает кошка.
¿Sabes lo que le pasó al gato por su curiosidad?
Ты знаешь, что любопытство сделало с кошкой?
Harvey, deja en paz al gato.
Харви, оставь кота в покое.
El otro día, quise dar pescado al gato de mi concubina.
Недавно я дал кусок рыбы кошке моей жены.
Él la llevará al Gato.
Он отводит тебя к Гато.
Quizás solo le está llevando carne cruda al gato de Jenna.
Может, он просто приносит сырое мясо для кошки Дженны.
Estoy harto de jugar al gato y al ratón.
Меня уже тошнит от этой игры в кошки- мышки.
Aún no le encuentro sentido al gato muerto en el maletero.
Я все еще не пойму, откуда в машине взялась дохлая кошка.
Llevamos un tiempo jugando al ratón y al gato.
Мы с ним играли в кошки- мышки какое-то время.
Bien, así no tendré que decirles lo que le hiciste al gato.
Хорошо. Тогда мне не придеться рассказывать им, что ты сделал с кошкой.
Chloe, te dije que no dejaras salir al gato.
Хлоя, я же просила не выпускать кошку.
Murray deja de molestar al gato.
Мюррей, не приставай к кошке.
Результатов: 136, Время: 0.0758

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский