AL HUSSEIN - перевод на Русском

аль хусейн
хусейна
hussein
husayn
husain
hussain
husein
huseyin
hossein
hüseyin
houcine
аль хуссейн
хуссейн
hussein
hussain
hossein
husain
houssine
хусейн
hussein
husayn
husain
hussain
husein
huseyin
hossein
hüseyin
houcine
аль хусейна
хуссейна
hussein
hussain
hossein
husain
houssine

Примеры использования Al hussein на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
La fuente también alude al hecho de que el Gobierno se contenta con mantener que el Sr. al Hussein fue sometido a exámenes médicos
Источник также обращает внимание на тот факт, что правительство ограничивается аргументом о том, что г-н аль- Хуссейн прошел медицинский осмотр
La organización encargada de los misiles proporcionó al Cuarto Grupo un cono de carga convencional del misil Al Hussein, para que lo analizara a los fines de fabricar un dispositivo nuclear compatible.
Организация, занимавшаяся изготовлением ракет, предоставила четвертой группе обычную боеголовку ракеты" Аль- Хусейн" для проведения анализа в целях разработки сопоставимого ядерного устройства.
ahora un discurso del Monarca del Reino Hachemita de Jordania, Su Majestad el Rey Abdullah Bin Al Hussein.
Сейчас Генеральная Ассамблея заслушает выступление короля Иорданского Хашимитского Королевства Его Величества Аль Хусейна бен Абдаллы.
El Sr. Al Hussein(Arabia Saudita) dice que, si bien el informe no se presentó al Consejo Consultivo,
Г-н Аль- Хуссейн( Саудовская Аравия) говорит, что хотя данный доклад и не был представлен Консультативному совету,
Quiero mencionar también la carta de agradecimiento por los esfuerzos del Comité que Su Majestad el Rey Abdullah Bin Al Hussein dirigió ayer al Presidente del Comité.
Я хотел бы, кроме того, сказать, что вчера Его Величество король Абдалла бен Аль- Хуссейн направил Председателю Комитета письмо с выражением признательности за усилия Комитета.
biológicas) para los misiles Al Hussein se examinó a fondo durante la reunión de evaluación técnica sobre ojivas para misiles, celebrada en Bagdad del 1º al 6 de febrero de 1998.
биологических) боеголовок для ракет" Эль- Хусейн" углубленно обсуждался на совещании по технической оценке по ракетным боеголовкам, которое проводилось в Багдаде 1- 6 февраля 1998 года.
El Sr. Al Hussein(Arabia Saudita)
Г-н Аль- Хуссейн( Саудовская Аравия)
El Rey Abdullah Bin Al Hussein(habla en inglés): Hace cinco años,
Король Аль Хусейн Бен Абдалла( говорит по-английски):
El Sr. Al Hussein(Arabia Saudita)
Г-н Аль- Хуссейн( Саудовская Аравия)
En colaboración con la Fundación Noor Al Hussein y Netcorps Jordan, el Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer se ocupó de poner en contacto a las productoras con un número mayor de mercados turísticos.
Фонд Организации Объединенных Наций для развития в интересах женщин в сотрудничестве с Фондом Нур аль- Хусейна и организацией« Неткор джордан» проводил мероприятия по содействию выходу женщин- производителей услуг на более широкие туристические рынки.
El Rey Abdullah Bin Al Hussein(habla en inglés): Jequesa Haya: Deseo hacer llegar a usted las más calidas felicitaciones por haber sido elegida Presidenta de la Asamblea General.
Король Абдулла бен Аль Хусейн( говорит по-английски): Я хотел бы поздравить Вас, шейха Хайя, с Вашим избранием на пост Председателя Генеральной Ассамблеи.
El Rey Abdullah Bin Al Hussein(habla en inglés): Hace diez años,
Король Абдалла II Бен аль- Хуссейн( говорит по-английски):
La Copresidenta(Finlandia)(habla en inglés): La Asamblea escuchará ahora un discurso de Su Majestad el Rey Abdullah II Bin Al Hussein, Jefe de Estado del Reino Hachemita de Jordania.
Сопредседатель( Финляндия)( говорит поанглийски): Сейчас Ассамблея заслушает выступление главы Государства Иорданского Хашимитского Королевства Его Величества короля Абдаллы II бен Аль- Хусейна.
El Presidente: En nombre de la Asamblea General, agradezco a Su Majestad el Rey Abdullah II bin Al Hussein, Jefe de Estado del Reino Hachemita de Jordania, la declaración que acaba de formular.
Председатель( говорит по-испански): От имени Генеральной Ассамблеи я хотел бы поблагодарить главу Иорданского Хашимитского Королевства Его Величество короля Абдуллу II бен аль- Хуссейна за только что сделанное заявление.
El Iraq declaró que había producido ojivas especiales para los misiles Al Hussein y bombas R-400 y que las había rellenado con agentes para armas biológicas.
снаряжены боевыми биологическими агентами специальные боеголовки для ракет" Эль- Хусейн" и авиабомбы R- 400.
en las cuestiones pendientes, sobre todo las relacionadas con las actividades del Iraq para producir misiles Al Hussein y misiles con motores de combustibles sólidos.
связанных главным образом с попытками Ирака наладить производство ракет" Аль- Хуссейн", а также ракет, использующих твердое топливо.
Permítaseme explicar brevemente el fundamento de este proyecto de resolución, que inició Su Majestad el Rey Abdullah II Bin Al Hussein ante la Asamblea General, el 23 de septiembre de 2010(véase A/65/PV.12).
Позвольте мне кратко разъяснить мотивы, лежащие в основе данного проекта резолюции, с инициативой принятия которого в Генеральной Ассамблее выступил Его Величество король Абдалла II Бен аль- Хуссейн 23 сентября 2010 года( см. А/ 65/ PV. 12).
El Sr. Al Hussein(Jordania), hablando en nombre del Movimiento de los Países No Alineados, dice que el Movimiento siempre ha considerado las operaciones de establecimiento de la paz que llevan a cabo las Naciones Unidas un importante instrumento de mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales.
Г-н АЛЬ- ХУСЕЙН( Иордания), выступая от имени Движения неприсоединения, говорит, что это Движение всегда считало миротворческие операции Организации Объединенных Наций важным инструментом для поддержания международного мира и безопасности.
El Sr. Al Hussein(Arabia Saudita)
Г-н Аль Хуссейн( Саудовская Аравия)
El Sr. Al Hussein(Arabia Saudita) dice que la mujer ha comenzado a desempeñar un papel más significativo en el proceso de adopción de decisiones,
Г-н Аль Хуссейн( Саудовская Аравия) говорит, что женщины стали играть более значимую роль в процессе принятия решений,
Результатов: 111, Время: 0.0714

Al hussein на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский