AL SECRETARIO GENERAL QUE INCLUYA EN - перевод на Русском

генеральному секретарю включить в
al secretario general a que incluya en
генерального секретаря предусмотреть в
al secretario general que incluya en
al secretario general que prevea en

Примеры использования Al secretario general que incluya en на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
la Comisión Consultiva considera que también es necesario proteger a la Organización de una vigilancia, interceptación y recopilación de comunicaciones y datos en masa, y recomienda a la Asamblea General que solicite al Secretario General que incluya en su próximo informe algunas opciones posibles para asegurar dicha protección.
крайне разнообразного характера ее информационных систем необходимо обеспечить защиту Организации от массового слежения, перехвата и сбора сообщений и данных, и он рекомендует Генеральной Ассамблее предложить Генеральному секретарю включить в его следующий доклад информацию о возможных вариантах обеспечения такой защиты.
Pide además al Secretario General que incluya en su informe sobre la aplicación de las Estrategias orientadas hacia el futuro, que ha de presentarse a la Asamblea General en su cuadragésimo noveno período de sesiones,
Просит далее Генерального секретаря включить в свой доклад об осуществлении Перспективных стратегий, который должен быть представлен Генеральной Ассамблее на ее сорок девятой сессии, оценку последних событий,
Solicita al Secretario General que incluya en sus informes una evaluación exhaustiva de las amenazas para la seguridad en Haití y dedique una atención especial a la creación de un entorno de protección para todos,
Просит Генерального секретаря включать в его доклады всестороннюю оценку угроз безопасности в Гаити и уделять особое внимание мерам по защите всех граждан,
Pide además al Secretario General que incluya en su informe sobre la aplicación de las Estrategias orientadas hacia el futuro, que ha de presentarse a la Asamblea General en su cuadragésimo noveno período de sesiones,
Просит далее Генерального секретаря включить в свой доклад об осуществлении Перспективных стратегий, который должен быть представлен Генеральной Ассамблее на ее сорок девятой сессии, оценку последних событий,
Solicita al Secretario General que incluya en sus informes una evaluación exhaustiva de las amenazas para la seguridad en Haití y dedique una atención especial a la creación de un entorno de protección para todos,
Просит Генерального секретаря включать в свои доклады всестороннюю оценку угроз безопасности в Гаити и уделять особое внимание мерам защиты всех граждан,
Solicita al Secretario General que incluya en su informe a la Asamblea General en su sexagésimo quinto período de sesiones datos sobre la celebración del Año Internacional de la Diversidad Biológica,
Просит Генерального секретаря включить в его доклад для представления Генеральной Ассамблее на ее шестьдесят пятой сессии информацию о проведении Международного года биоразнообразия, в частности об участии
Solicita también al Secretario General que incluya en sus informes una evaluación exhaustiva de las amenazas para la seguridad en Haití y dedique una atención especial a la creación de un entorno de protección para todos,
Просит также Генерального секретаря включать в его доклады всестороннюю оценку угроз безопасности в Гаити и уделять особое внимание мерам по защите всех граждан,
Pide además al Secretario General que incluya en su informe sobre la aplicación de las Estrategias orientadas hacia el futuro, que ha de presentarse a la Asamblea General en su quincuagésimo período de sesiones,
Просит далее Генерального секретаря включить в свой доклад об осуществлении Перспективных стратегий, который должен быть представлен Генеральной Ассамблее на ее пятидесятой сессии,
el derecho relativo a los refugiados y deben incluir medidas adecuadas para proteger a la población civil, y pide al Secretario General que incluya en sus informes al Consejo una evaluación de las medidas adoptadas para proteger a la población civil;
беженского права и должны предусматривать надлежащие меры по защите гражданского населения, и просит Генерального секретаря включать в свои доклады Совету оценку принятых мер по защите гражданского населения;
Pide también al Secretario General que incluya en su décimo informe sobre la marcha de los trabajos un plan de acción detallado e indique la cuantía definitiva de los recursos necesarios para resolver todos los problemas pendientes a fin de que el Sistema Integrado de Información de Gestión entre en pleno funcionamiento,
Просит также Генерального секретаря включить в его десятый доклад о ходе работы подробный план действий и информацию об окончательном объеме ресурсов, необходимых для решения остающихся проблем, с тем чтобы Комплексная система управленческой информации стала полностью функционирующей,
además deben incluir medidas adecuadas para proteger a la población civil, y pide al Secretario General que incluya en sus informes al Consejo de Seguridad una evaluación de las medidas adoptadas para proteger a la población civil;
должны предусматривать надлежащие меры по защите гражданского населения, и просит Генерального секретаря включать в свои доклады Совету Безопасности оценку принятых мер по защите гражданского населения;
Reitera su llamamiento a la UNMIS para que coordine con otras misiones de las Naciones Unidas en la región estrategias para la información en materia de protección de los civiles en vista de los ataques perpetrados por el Ejército de Resistencia del Señor, y solicita al Secretario General que incluya en sus informes trimestrales sobre la UNMIS información relativa a la cooperación entre las misiones de las Naciones Unidas para luchar contra las amenazas del Ejército de Resistencia del Señor;
Вновь обращается с призывом к МООНВС координировать стратегии с другими миссиями Организации Объединенных Наций в регионе для получения информации о защите гражданских лиц в свете нападений ЛРА и просит Генерального секретаря включать в свои ежеквартальные доклады о МООНВС информацию о сотрудничестве между миссиями Организации Объединенных Наций в деле противодействия угрозам со стороны ЛРА;
recomienda asimismo al Secretario General que incluya en la publicación anual de la lista de personal, conforme a lo dispuesto en la resolución 47/226 de la Asamblea General, de 8 de abril de 1993, los nombres de todos los funcionarios que haya designado a título de representantes especiales,
Комитет также рекомендует Генеральному секретарю включать в его ежегодно публикуемый в соответствии с резолюцией 47/ 226 Генеральной Ассамблеи от 8 апреля 1993 года список сотрудников фамилии всех должностных лиц, назначенных им в качестве его специальных представителей,
Pide también al Secretario General que incluya en su proyecto de presupuesto por programas para el bienio 1998-1999, en la sección correspondiente a cooperación técnica, fondos suficientes para
Просит также Генерального секретаря предусмотреть в своих предложениях, касающихся бюджета по программам на двухгодичный период 1998- 1999 годов, в рамках раздела по техническому сотрудничеству,
Pide también al Secretario General que incluya en sus informes una evaluación amplia de las amenazas para la seguridad en Haití, teniendo en cuenta un examen de las actividades y la composición de la MINUSTAH, su coordinación con el equipo de las Naciones Unidas en el país y otros agentes de desarrollo
Просит также Генерального секретаря включать в свои доклады всестороннюю оценку угроз безопасности в Гаити, с учетом обзора деятельности и состава МООНСГ, координации ее деятельности со страновой группой Организации Объединенных Наций
Reitera su llamamiento a la Misión para que coordine con otras misiones de las Naciones Unidas en la región estrategias para la información en materia de protección de los civiles en vista de los ataques perpetrados por el Ejército de Resistencia del Señor, y solicita al Secretario General que incluya en sus informes trimestrales sobre la Misión información relativa a la cooperación entre las misiones de las Naciones Unidas para luchar contra las amenazas del Ejército de Resistencia del Señor;
Вновь обращается с призывом к Миссии координировать стратегии с другими миссиями Организации Объединенных Наций в регионе для получения информации о защите гражданских лиц в свете нападений<< Армии сопротивления Бога>> и просит Генерального секретаря включать в свои ежеквартальные доклады о Миссии информацию о сотрудничестве между миссиями Организации Объединенных Наций в деле противодействия угрозам со стороны<< Армии сопротивления Богаgt;gt;;
incluya en su proyecto de presupuesto datos sobre el volumen de trabajo en el período presupuestario a fin de justificar mejor sus necesidades de recursos, y pide asimismo al Secretario General que incluya en el proyecto de presupuesto que presente información sobre las necesidades presupuestarias,
объеме работы в течение бюджетного периода, с тем чтобы более убедительно обосновывать потребности Трибунала в ресурсах, и просит также Генерального секретаря включать в его проект бюджета информацию о бюджетных потребностях,
incluya en su proyecto de presupuesto datos sobre el volumen de trabajo en el período presupuestario a fin de justificar mejor sus necesidades de recursos, y pide asimismo al Secretario General que incluya en el proyecto de presupuesto que presente información sobre las necesidades presupuestarias,
объеме работы в течение бюджетного периода, с тем чтобы более убедительно обосновывать потребности Трибунала в ресурсах, и просит также Генерального секретаря включать в его проект бюджета информацию о бюджетных потребностях,
Pide al Secretario General que incluya, en el informe que se solicita en el párrafo 13 de la presente sección, planes para reducir el número de centros
Просит Генерального секретаря включить в запрошенный в пункте 13 настоящего раздела доклад планы по сокращению числа местных центров хранения
Pide también al Secretario General que incluya, en el informe que se solicita en el párrafo 4 de la presente sección, un análisis de otros ámbitos de los servicios de apoyo de la Organización a los que podría aplicarse la contabilidad de costos.
Также просит Генерального секретаря включить в доклад, запрошенный в пункте 4 настоящего раздела, анализ других областей вспомогательного обслуживания в Организации, в которых может применяться метод калькуляции затрат.
Результатов: 163, Время: 0.0472

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский