ALCANZARÁ - перевод на Русском

достигнет
alcanzará
llegará
logre
ascenderá
cumplirá
постигнет
sufre
alcanzará
sucede
correrá
составит
ascendería
será
representa
elaborará
constituiría
se estiman
total
preparará
se calculan
alcanzará
достижения
lograr
logros
alcanzar
consecución
conseguir
avances
llegar
cumplir
progresos
adelantos
догонит
alcanzará
добьется
logrará
conseguirá
obtenga
alcanzará
hará
настигнет
alcanzará
encuentra
atrapará
достигнут
se han logrado
alcanzado
lleguen
conseguido
registrado
se han realizado
постигло
alcanzará
ha sobrevenido
les aflija
sucede viene
достигает
alcanza
llega
asciende
logra
cumple

Примеры использования Alcanzará на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
En los tiempos actuales, un día de viaje no te alcanzará.
По нынешним временам тебе суток не хватит.
Nunca alcanzará el gran camino blanco.
так никогда и не доберется до великого белого пути.
Pero nos alcanzará el próximo año.
Но с этим мы протянем следующий год.
En un par de minutos el incendio alcanzará la santabárbara.
Через пару минут пламя доберется до пороха.
Dondequiera que os encontréis, la muerte os alcanzará, aun si estáis en torres elevadas.
Где ни будете вы, смерть постигнет вас, хотя бы вы были на высоких башнях.
A quienes cogieron el ternero les alcanzará la ira de su Señor
Поистине, тех, которые устроили тельца, постигнет гнев их Господа
más se sextuplicará prácticamente y alcanzará los 370 millones de personas.
более возрастет почти в шесть раз и составит в 2050 году 370 млн. человек.
¡Guardaos de una tentación que no alcanzará exclusivamente a aquéllos de vosotros que sean impíos!
Бойтесь испытания, которое постигнет не только тех из вас, которые несправедливы!
Se prevé que el Servicio de Políticas de Recursos Humanos alcanzará sus objetivos y logros previstos siempre que las partes interesadas apoyen sus iniciativas
Предполагается, что цели и ожидаемые достижения Службы кадровой политики будут реализованы при условии, что заинтересованные стороны будут
Por otra parte, la inversión total del Brasil en energía renovable para los diez años próximos alcanzará a 235 millones de dólares.
Помимо этого, общий объем инвестиций Бразилии в возобновляемые источники энергии в течение ближайших 10 лет составит 235 млрд. долл. США.
Una locomotora se aproximará por detrás lo alcanzará, se enganchará y luego frenará,
За ним движется тепловоз, который догонит его, прицепится к нему и затем начнет тормозить,
Si no, os alcanzará pronto un castigo».
не причиняйте ей зла, а не то вас постигнет скорое наказание".
la flota de la Misión alcanzará los 12 vehículos.
их общее количество в Миссии составит 12 машин.
Pienso que también en este año la Conferencia alcanzará resultados positivos
Я полагаю, что в этом году Конференция также добьется позитивных результатов,
sabed que vuestro pecado os alcanzará.
испытаете наказание загрех ваш, которое постигнет вас;
se estima que en 2020 el país alcanzará los 10 millones de habitantes.
к 2020 году население страны составит 10 млн. человек.
dice verdad, os alcanzará algo de aquello con que os amenaza.
если он правдив, то вас постигнет нечто, что он обещает.
El 13% del personal de los servicios de idiomas alcanzará la edad de jubilación obligatoria en el período 2009-2013.
В период 2009- 2013 годов обязательного возраста выхода в отставку достигнут 13% сотрудников лингвистических служб.
el Mediterráneo Norte no alcanzará la meta antes de 2014.
страны Северного Средиземноморья не достигнут целевого параметра к 2014 году.
Si no, os alcanzará pronto un castigo».
не касайтесь ее со злом, чтобы не постигло вас близкое наказание".
Результатов: 272, Время: 0.0839

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский